Naitivihod - тысяча огоньков - traduction des paroles en allemand

тысяча огоньков - Naitivihodtraduction en allemand




тысяча огоньков
Tausend Lichter
И в небе над головой
Und am Himmel über dir
И в небе над головой
Und am Himmel über dir
В небе
Am Himmel
Вечно под чем-то, да, впрочем, не стыдно
Ständig unter irgendwas, aber, na ja, kein Grund sich zu schämen
Сколько жизнь в 20 лет помотала
Wie sehr das Leben mit 20 Jahren dich herumgeschubst hat
Ты просто хотела любви и детей
Du wolltest einfach nur Liebe und Kinder
Да и свадьбу красивую
Und eine schöne Hochzeit
И под одеялом
Und unter der Decke
Плакала сильно, что пользовал, бросил
Hast du bitterlich geweint, dass er dich benutzt und verlassen hat
И каждый раз что-то употреблял
Und jedes Mal hat er irgendwas genommen
Была ведь принцессой
Du warst doch eine Prinzessin
Одна на кровати
Allein im Bett
Он вечно под чем-то
Er ist ständig auf irgendwas
Он очень устал
Er ist sehr müde
Заворачивай в плед свои воспоминания
Wickle deine Erinnerungen in eine Decke
И не лови этот свет под ногами
Und fang dieses Licht unter deinen Füßen nicht ein
Грустные люди покоятся с миром
Traurige Menschen ruhen in Frieden
Тебя же так просто любовь потрепала
Dich aber hat die Liebe einfach so mitgenommen
И так холодно, и так страшно
Und es ist so kalt, und so beängstigend
Одной под большим одеялом
Allein unter der großen Decke
И сил плакать так уж нету уже
Und du hast keine Kraft mehr zu weinen
И не смей принимать даже фенозепам
Und wage es nicht, Phenazepam zu nehmen
Лови этот свет - мириад огоньков
Fang dieses Licht ein - Myriaden von Lichtern
Лови эту душу - она ведь твоя
Fang diese Seele ein - sie ist doch deine
Но тебе не нужна уже больше любовь
Aber du brauchst keine Liebe mehr
И романтика - скука
Und Romantik ist Langeweile
Когда повторяется
Wenn es sich wiederholt
Раз и за разом
Immer und immer wieder
Раз и за разом
Immer und immer wieder
И тот и другой оказался ублюдком
Der eine und der andere entpuppten sich als Mistkerle
Не пей, не кури, просто переживи
Trink nicht, rauche nicht, überstehe es einfach
Эту глупость, ведь всё не проходит сразу
Diese Dummheit, denn nichts vergeht sofort
Тысяча огоньков отражается
Tausend Lichter spiegeln sich
Из глубоких заплаканных глаз
In deinen tiefen, verweinten Augen
У тебя будет всё, да и даже не раз
Du wirst alles haben, und sogar mehr als einmal
Не крупицы этих заезжанных фраз
Keine Krümel dieser abgedroschenen Phrasen
Никуда не ходи
Geh nirgendwohin
Не бросайся телом - ведь глупость
Wirf dich nicht weg - das ist dumm
Они просто играют с тобой
Sie spielen nur mit dir
Тысяча огоньков
Tausend Lichter
Под твоими ногами
Unter deinen Füßen
И в небе над головой
Und am Himmel über dir
Тысячи тысяч людей умирают
Tausende von Menschen sterben
Обстоятельства сильно жестоки
Die Umstände sind sehr grausam
Ты перешагни, ты же просто подумай
Tritt darüber hinweg, denk einfach nach
Насколько ты можешь сделать всё глупо
Wie dumm du alles machen kannst
Всё то, во что верила, мечтала о чём
Alles, woran du geglaubt hast, wovon du geträumt hast
В момент разобьётся в прах
Wird in einem Moment zu Staub zerfallen
И не коршуны, не гиены
Und nicht Geier, nicht Hyänen
А близкие будут плакать в твоих костях
Sondern deine Lieben werden um deine Knochen weinen
Тебе страшно?
Hast du Angst?
Просто борись и не бойся
Kämpfe einfach und fürchte dich nicht
Ведь смелым всегда выдавалось больше
Denn den Mutigen wurde immer mehr gegeben
Нет сил страдать?
Keine Kraft zu leiden?
Не пей яд
Trink kein Gift
Страданья ведь будут фатально жёстче
Das Leiden wird fatalerweise härter sein
С тобой моя вера в тебя
Mein Glaube an dich ist bei dir
Я знаю, как точно не надо сносить эту боль
Ich weiß genau, wie man diesen Schmerz nicht ertragen sollte
Посмотри на тысячу огоньков под ногами
Schau dir die tausend Lichter unter deinen Füßen an
И в небе над головой
Und am Himmel über dir
В небе ведь космос и тысячи звёзд
Am Himmel ist der Kosmos und tausende Sterne
Под ногами всё будет быстро больно
Unter deinen Füßen wird es schnell schmerzhaft sein
Просто прими как за дар этот опыт
Nimm diese Erfahrung einfach als Geschenk an
И то, что тебе он в итоге принёс
Und das, was sie dir am Ende gebracht hat
Я знаю, как больно, но всё кому-то
Ich weiß, wie weh es tut, aber irgendjemand
Надо переносить эту боль
Muss diesen Schmerz ertragen
Тысяча огоньков под ногами
Tausend Lichter unter deinen Füßen
И в небе над твоей головой
Und am Himmel über deinem Kopf
Проснись
Wach auf





Writer(s): зубарев кирилл андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.