Paroles et traduction Najah Lee - What You Do For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Do For Me
Что ты сделаешь для меня
Today
I
woke
up
feeling
different
Сегодня
я
проснулся
с
другим
настроением,
Asked
my
momma
to
pray
for
me
Попросил
маму
помолиться
за
меня.
Asked
God
to
make
a
way
and
keep
the
devil
away
from
Просил
Бога
открыть
мне
путь
и
держать
дьявола
подальше
от
Told
my
queen
when
I
pull
up
Сказал
своей
королеве,
когда
я
подъеду,
Put
this
pack
in
the
safe
for
me
Спрячь
эту
сумку
в
сейф
для
меня.
She
got
the
keys
to
my
money
and
my
heart
she
was
made
for
me
У
нее
ключи
от
моих
денег
и
моего
сердца,
она
создана
для
меня.
Faithfully
big
steppa
Верная
большая
опора,
She'll
put
two
in
yo
cage
for
me
Она
всадит
за
меня
пару
пуль
в
твою
клетку.
Skully
low
when
we
creeping
Крадемся
тихо,
как
мыши,
It's
like
we
wasn't
raised
fully
Словно
мы
не
были
воспитаны
должным
образом.
Hood
taught
lessons
and
the
bible
did
the
same
for
me
Улица
преподала
свои
уроки,
как
и
Библия.
Can't
trust
nobody
who
got
a
sentence
and
turned
the
page
on
me
Нельзя
доверять
никому,
кто
получил
срок
и
отвернулся
от
меня.
Consequences,
these
niggas
ain't
never
heard
as
such
Последствия
– эти
ниггеры
никогда
о
таком
не
слышали.
If
we
dump
then
you
niggas
already
know
what's
up
Если
мы
нападаем,
то
вы,
ниггеры,
уже
знаете,
что
происходит.
I
never
sought
out
nothing
I
wasn't
prepared
for
Я
никогда
не
стремился
к
тому,
к
чему
не
был
готов.
Was
counted
out
many
times
what
you
think
accountants
for
Меня
много
раз
списывали
со
счетов,
как
ты
думаешь,
почему
я
веду
учет?
Up
the
score,
feed
the
streets
Увеличиваю
счет,
кормлю
улицы,
Give
them
what
they
need
Даю
им
то,
что
им
нужно.
Bend
the
block
say
my
peace
Обхожу
квартал,
говорю
свое
слово,
Move
with
integrity
Двигаюсь
честно,
Silencing
the
critics
cuz
today
is
the
reckoning
Заставляю
критиков
замолчать,
потому
что
сегодня
день
расплаты.
I
know
what
you
would
do
for
you
but
tell
me
what
you'll
do
for
me
Я
знаю,
что
ты
бы
сделал
для
себя,
но
скажи
мне,
что
ты
сделаешь
для
меня?
If
you
say
you
love
me
show
me
with
yo'
actions
Если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
покажи
это
своими
поступками.
If
you
never
do
that
then
you
only
capping
Если
ты
никогда
этого
не
делаешь,
значит,
ты
просто
болтаешь.
I'm
a
lover
and
a
fighter
Я
и
любовник,
и
боец.
If
I
got
to
war
tell
me
is
you
riding
Если
мне
придется
воевать,
скажи
мне,
поедешь
ли
ты
со
мной?
What
you
do
for
me?
Что
ты
сделаешь
для
меня?
It's
48
laws
of
power
you
need
to
memorize
Есть
48
законов
власти,
которые
тебе
нужно
запомнить.
It's
10
life
principles
I
stand
on
and
will
die
behind
Есть
10
жизненных
принципов,
которыми
я
руководствуюсь
и
за
которые
готов
умереть.
Death
before
dishonor
ain't
no
fables
being
told
here
Смерть
прежде
бесчестия
– здесь
не
рассказывают
сказки.
Turn
lessons
into
blessings
what
I
touch
turn
to
gold
here
Превращай
уроки
в
благословения
– все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
золото.
Sacrifices
made
willingly
without
no
fear
Жертвы
приносятся
добровольно,
без
страха.
Hesitancy
making
decisions
will
keep
you
broke
here
Нерешительность
в
принятии
решений
будет
держать
тебя
здесь
в
нищете.
Be
the
light
you
want
to
see
in
dark
spaces
Будь
тем
светом,
который
ты
хочешь
видеть
в
темных
местах.
Illuminate
them
and
make
them
bend
to
your
articulation
Освещай
их
и
заставляй
склоняться
перед
твоей
речью.
Use
your
words
mold
minds
Используй
свои
слова,
чтобы
формировать
умы
And
motivate
the
people
и
мотивировать
людей.
Stay
humble
show
love
Оставайся
скромным,
дари
любовь
And
be
sure
keep
it
G
though
и
обязательно
оставайся
настоящим.
Take
care
of
family
even
if
it
is
illegal
Заботься
о
семье,
даже
если
это
незаконно,
But
do
it
with
intention
and
get
out
soon
as
the
scales
equal
но
делай
это
целенаправленно
и
уходи,
как
только
чаши
весов
сравняются.
Checks
and
balances
Контроль
и
баланс,
Rooftop
with
Allison
На
крыше
с
Элисон,
This
white
girl
I'm
sparking
up
Эта
белая
девчонка,
с
которой
я
зажигаю,
Doing
numbers
like
calculus
Проворачиваем
дела,
как
будто
решаем
уравнения.
So
immaculate
Так
безупречно.
I
dodged
a
bullet
when
I
left
the
bitch
Я
увернулся
от
пули,
когда
бросил
эту
сучку.
Found
out
it
wasn't
love
it
was
selfishness
Выяснилось,
что
это
была
не
любовь,
а
эгоизм.
So
I
ain't
stay
fuck
the
memories
I
don't
cherish
it
Так
что
я
не
остался,
к
черту
воспоминания,
я
не
дорожу
ими.
I
came
down
with
something
better
Я
нашел
кое-что
получше.
Promise
this
will
be
the
coldest
winter
ever
Клянусь,
это
будет
самая
холодная
зима
в
истории.
Heater
tucked
inside
of
the
vintage
leather
Пистолет
спрятан
в
винтажной
коже.
Play
with
me
Сыграй
со
мной.
If
you
say
you
love
me
show
me
with
yo
actions
Если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
покажи
это
своими
поступками.
If
you
never
do
that
then
you
only
capping
Если
ты
никогда
этого
не
делаешь,
значит,
ты
просто
болтаешь.
I'm
a
lover
and
a
fighter
Я
и
любовник,
и
боец.
If
I
got
to
war
tell
me
is
you
riding
Если
мне
придется
воевать,
скажи
мне,
поедешь
ли
ты
со
мной?
What
you
do
for
me?
Что
ты
сделаешь
для
меня?
If
you
say
you
love
me
show
me
with
yo
actions
Если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
покажи
это
своими
поступками.
If
you
never
do
that
then
you
only
capping
Если
ты
никогда
этого
не
делаешь,
значит,
ты
просто
болтаешь.
I'm
a
lover
and
a
fighter
Я
и
любовник,
и
боец.
If
I
got
to
war
tell
me
is
you
riding
Если
мне
придется
воевать,
скажи
мне,
поедешь
ли
ты
со
мной?
What
you
do
for
me?
Что
ты
сделаешь
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brittany Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.