Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knocks Me Off My Feet - 2003 Digital Remaster
Haut Mich von den Füßen - 2003 Digital Remaster
I
see
us
in
the
park
Ich
sehe
uns
im
Park,
Strolling
the
summer
days
of
imaginings
in
my
head
Wie
wir
an
Sommertagen
durch
meine
Fantasien
schlendern,
in
meinem
Kopf.
And
words
from
our
hearts
Und
Worte
aus
unseren
Herzen,
Told
only
to
the
wind
felt
even
without
being
said
Die
nur
dem
Wind
erzählt
wurden,
fühlten
sich
an,
auch
ohne
ausgesprochen
zu
werden.
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
Ich
will
dich
nicht
mit
meinen
Sorgen
langweilen,
But
there's
somethin
'bout
your
love
Aber
deine
Liebe
hat
etwas,
That
makes
me
weak
and
Das
mich
schwach
macht
und
Knocks
me
off
my
feet
Mich
von
den
Füßen
haut.
There's
sumptin
'bout
your
love
Deine
Liebe
hat
etwas
an
sich,
That
makes
me
weak
and
Das
mich
schwach
macht
und
Knocks
me
off
my
feet
Mich
von
den
Füßen
haut.
Knocks
me
off
my
feet
Haut
mich
von
den
Füßen.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
More
and
more
Mehr
und
mehr.
We
lay
beneath
the
stars
Wir
liegen
unter
den
Sternen,
Under
a
lovers
tree
that's
seen
through
the
eyes
of
my
mind
Unter
einem
Liebesbaum,
den
ich
mit
den
Augen
meines
Geistes
sehe.
I
reach
out
for
the
part
Ich
greife
nach
dem
Teil
Of
me
that
lives
in
you
that
only
our
two
hearts
can
find
von
mir,
der
in
dir
lebt,
den
nur
unsere
beiden
Herzen
finden
können.
But
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
Aber
ich
will
dich
nicht
mit
meinen
Sorgen
langweilen,
But
there's
sumptin
'bout
your
love
Aber
deine
Liebe
hat
etwas,
That
makes
me
weak
and
Das
mich
schwach
macht
und
Knocks
me
off
my
feet
Mich
von
den
Füßen
haut.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Darling
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Liebling,
ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
I
don't'
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Darling
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Liebling,
ich
will
dich
nicht
damit
langweilen,
Oh
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.