Paroles et traduction Najib Amhali - Alles Komt Goed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Komt Goed
Everything Will Be Alright
Nou
wat
een
opluchting,
komt
allemaal
goed,
hè
Wow,
what
a
relief,
everything
will
be
alright,
right?
Als
je
dat
hoort
When
you
hear
that
Zo,
check
one
two
So,
check
one
two
Rotterdam,
zijn
jullie
er
nog?
Rotterdam,
are
you
still
there?
Laat
je
horen!
Let
me
hear
you!
Ik
ben
een
Marrokaan
en
dat
zal
ik
altijd
blijven,
I
am
a
Moroccan
and
I
will
always
be,
En
niet
als
Alladin
die
op
een
lamp
kan
vrijven.
Not
like
Aladdin
who
can
rub
a
lamp
free.
Ik
doe
niet
in
kamelen,
en
vraag
niet
of
ik
steel.
I
don't
deal
with
camels,
and
don't
ask
if
I
steal.
Ik
importeer
geen
drugs,
en
ik
ben
niet
crimineel.
I
don't
import
drugs,
and
I
am
not
a
criminal.
En
wat
we
moeten
leren,
dat
is
elkaar
waarderen.
And
what
we
need
to
learn
is
to
appreciate
each
other.
En
niet
iedereen
over
een
kant
scheren.
And
not
to
judge
everyone
by
the
same
standard.
Le
pen
doet
het
in
Frankrijk,
en
Wilders
in
Den
Haag.
Le
Pen
does
it
in
France,
and
Wilders
in
The
Hague.
Wijzen
naar
een
zondebok
dat
doen
ze
al
te
graag.
Pointing
fingers
at
a
scapegoat,
they
do
it
all
too
gladly.
Kom
een
keertje
kijken
bij
mij
in
de
straat,
Come
and
take
a
look
at
my
street
sometime,
Dan
kun
je
met
je
eigen
ogen
zien
hoe
dat
gaat.
Then
you
can
see
with
your
own
eyes
how
it
goes.
Daar
wonen
Marrokanen
en
turken
en
Chinezen,
There
live
Moroccans,
Turks,
and
Chinese,
Surinamers
Antlianen
en
zelfs
Hagenezen.
Surinamese,
Antilleans,
and
even
people
from
The
Hague.
Ze
wonen
daar
in
peace,
They
live
there
in
peace,
Ja
ze
wonen
daar
in
vrede.
Yes,
they
live
there
in
harmony.
Ze
kwamen
om
te
werken
al
heel
lang
geleden.
They
came
to
work
a
long
time
ago.
Alles
(jeh),
Everything
(yeah),
Alles
komt
goed.
Everything
will
be
alright.
(Ah)
Ja,
alles
alles
alles
zing
het
mannen.
(Ah)
Yes,
everything
everything
everything,
sing
it
guys.
Alles
alles
komt
goed.
Everything
everything
will
be
alright.
Ik
ben
een
Nederlander
en
dat
zal
ik
altijd
blijven,
I
am
a
Dutchman
and
I
will
always
be,
Bloemkool,
speculaas,
Cauliflower,
speculaas,
Ik
lust
het
beide.
I
like
both.
Ken
de
taal,
de
cultuur
en
ben
geïntrigeerd.
I
know
the
language,
the
culture,
and
I'm
intrigued.
Maar
nog
steeds
in
Nederland
soms
niet
geaccepteerd.
But
still
sometimes
not
accepted
in
the
Netherlands.
Dan
is
het
m′n
afkomst,
en
dan
weer
m'n
geloof.
Then
it's
my
origin,
and
then
again
it's
my
faith.
Ja
ik
heb
twee
paspoorten,
Yes,
I
have
two
passports,
BEN
JE
DOOF!
ARE
YOU
DEAF!
Ze
noemen
me
verkaasd,
en
dan
weer
allochtoon.
They
call
me
assimilated,
and
then
again
foreign.
Laat
mij
maar
lekker
lullen.
Just
let
me
talk.
Dus
hier
die
microfoon.
So
here's
the
microphone.
Ik
doe
gewoon
m′n
ding,
I
just
do
my
thing,
Rock
de
show
op
de
planken.
Rock
the
show
on
the
stage.
Voor
joden,
voor
homo's,
gekleurden
en
de
blanken.
For
Jews,
for
gays,
people
of
color
and
whites.
Nederlandse
berber
en
Marrokaanse
kanjer.
Dutch
Berber
and
Moroccan
champion.
Getogen
in
Krommenie,
Raised
in
Krommenie,
Dus
ook
een
Zaankanter.
So
also
a
Zaankanter.
Ken
de
normen
en
de
waarden,
I
know
the
norms
and
values,
Ik
doe
gewoon
m'n
plicht.
I
just
do
my
duty.
En
als
je
wat
wil
zeggen,
And
if
you
want
to
say
something,
ZEG
HET
RECHT
IN
M′N
GEZICHT.
SAY
IT
RIGHT
TO
MY
FACE.
Alles,
alles
komt
goed.
Everything,
everything
will
be
alright.
Zing
het
mannen.
Sing
it
guys.
Alles
alles
komt
goed.
Everything
everything
will
be
alright.
Brum
sjum
sjum,
bambam
sjum
aah,
tamezjaan.
Brum
sjum
sjum,
bambam
sjum
aah,
tamezjaan.
Brum
sjum
sjum,
bambam
sjum
aah,
tamezjaan.
Brum
sjum
sjum,
bambam
sjum
aah,
tamezjaan.
Edde
ba
ba,
bi
e
sun,
what
sa
je
nie
a
num.
Edde
ba
ba,
bi
e
sun,
what
sa
je
nie
a
num.
Edde
ba
ba,
bi
e
sun,
what
sa
je
nie
a
num.
Edde
ba
ba,
bi
e
sun,
what
sa
je
nie
a
num.
Dit
was
het
eerste
liedje
wat
ik
hoorde
in
m′n
jeugd,
This
was
the
first
song
I
heard
in
my
youth,
Twee-talig
opgevoed,
ja
dat
doet
me
erg
deugt.
Bilingual
upbringing,
yes,
that
does
me
good.
En
trots
op
Aboutaleb,
Afelay
en
Ali
B.
And
proud
of
Aboutaleb,
Afelay
and
Ali
B.
Boulahrous
en
Sandoa
ja
die
ballen
lekker
mee.
Boulahrous
and
Sandoa,
yes,
they're
doing
great.
Ik
ben
geen
gangster
rapper,
I
am
not
a
gangster
rapper,
Maar
een
boy
uit
de
hood.
But
a
boy
from
the
hood.
Zoals
m'n
vader
zei,
As
my
father
said,
ALLES
KOMT
GOED.
EVERYTHING
WILL
BE
ALRIGHT.
Alles,
alles
komt
goed.
Everything,
everything
will
be
alright.
Alles,
alles
komt
goed.
Everything,
everything
will
be
alright.
Alles,
alles,
alles,
alles,
alles,
alles,
alles.
Everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything.
Alles
one
time.
Everything
one
time.
Alles
two
times.
Everything
two
times.
Alles,
alles
komt
goed.
Everything,
everything
will
be
alright.
Alles,
alles,
alles,
alles
Everything,
everything,
everything,
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.