Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PLEURS (feat. Suego)
TRÄNEN (feat. Suego)
C'est
quoi
la
clé
Was
ist
der
Schlüssel
C'est
quoi
le
secret
de
cette
évasion
Was
ist
das
Geheimnis
dieser
Flucht
Je
peaufine
mon
pinceau
Ich
verfeinere
meinen
Pinsel
J'attends
l'hiver
pour
faire
ma
science
Ich
warte
auf
den
Winter,
um
meine
Wissenschaft
zu
betreiben
Je
veux
plus
de
sous,
Ich
will
mehr
Geld,
histoire
de
m'acheter
plus
de
couleurs
um
mir
mehr
Farben
zu
kaufen
Le
paysage
devient
trop
fade,
Die
Landschaft
wird
zu
fad,
Je
préfère
somnoler
dans
ma
douleur
Ich
ziehe
es
vor,
in
meinem
Schmerz
zu
dösen
Nos
propres
vies
ont
du
mépris
pour
nous
Unsere
eigenen
Leben
verachten
uns
J'ai
besoin
de
retrouver
mes
habitudes
d'avant
Ich
muss
meine
alten
Gewohnheiten
wiederfinden
Oh
maman,
ton
doux
regard
me
fait
pleurer
les
soirs,
Oh
Mama,
dein
sanfter
Blick
bringt
mich
abends
zum
Weinen,
Me
donne
une
bouffée
d'espoir
Gibt
mir
einen
Hauch
von
Hoffnung
Durant
le
trajet
on
se
parlera
de
tout
et
de
rien
Während
der
Fahrt
werden
wir
über
alles
und
nichts
reden
J'sais
pas
le
S
il
se
prend
pour
qui,
il
nous
raconte
rien
Ich
weiß
nicht,
für
wen
S
sich
hält,
er
erzählt
uns
nichts
J'suis
au
courant
de
ce
que
je
deviens
Ich
bin
mir
bewusst,
was
aus
mir
wird
Et
j'sais
très
bien
ce
que
je
veux
devenir
Und
ich
weiß
sehr
gut,
was
ich
werden
will
À
plus
que
mes
besoins
je
veux
subvenir
Mehr
als
nur
meine
Bedürfnisse
will
ich
decken
Oh
mama
la
misère
est
si
belle
et
magnifique
que
welina
kanbghewha
Oh
Mama,
das
Elend
ist
so
schön
und
prächtig,
dass
wir
es
lieben
gelernt
haben
Trop
de
soucis
nous
gachent
de
faire
tous
les
jours
la
fête
ducoup
kola
merra
nkhbewha
Zu
viele
Sorgen
hindern
uns
daran,
jeden
Tag
zu
feiern,
deshalb
verstecken
wir
es
jedes
Mal
Haine
kan7wloha
en
melo-die
Hass
verwandeln
wir
in
Melodie
En
guise
de
réconfort
kanghnewha
Zum
Trost
singen
wir
sie
F
wejhi
y'as
des
balafres
mais
maalich
on
s'habitue
Auf
meinem
Gesicht
sind
Narben,
aber
egal,
man
gewöhnt
sich
daran
À
l'infini,
des
palabres
au
fond
de
ma
te-té
c'est
ça
qui
tue
Endlose
Diskussionen
tief
in
meinem
Kopf,
das
ist
es,
was
tötet
Bored
kangol
lrassi
hasta
luego
Gelangweilt
sage
ich
mir
„hasta
luego“
Superstar
qui
brillera
sewel
Suego
Ein
Superstar,
der
strahlen
wird,
frag
Suego
Chhal
mn
sentiments
mais
pas
de
sens
So
viele
Gefühle,
aber
kein
Sinn
À
mon
tableau
Auf
meinem
Gemälde
Aji
tchof
telga
f
3alami
fuego
Komm
schau,
du
wirst
in
meiner
Welt
Feuer
finden
B
lil
j'plane
x4
Nachts
schwebe
ich
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef El Hachimi
Album
TAYER!
date de sortie
01-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.