Najoua Belyzel feat. Valhalla Skies Project - Tu me laisses aller (Extended Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najoua Belyzel feat. Valhalla Skies Project - Tu me laisses aller (Extended Version)




Tu me laisses aller (Extended Version)
Ты отпускаешь меня (Расширенная версия)
Je ne peux plus me passer de toi
Я больше не могу без тебя
Je te vois partout nulle part à la fois
Я вижу тебя повсюду и нигде одновременно
Mon corps se tord quand je pense à toi
Мое тело скручивает, когда я думаю о тебе
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
Ты знаешь, видишь, какую боль ты мне причиняешь?
Et je me fous de ce qu'on dit de moi
И мне все равно, что обо мне говорят
Si je suis la reine je te veux pour roi
Если я королева, я хочу тебя в короли
Mon âme sœur je te tends les bras
Моя родственная душа, я протягиваю к тебе руки
C'est vrai malgré le mal que tu me fais
Это правда, несмотря на боль, которую ты мне причиняешь
Tu sais j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
У меня болит от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я теряюсь, нет слов, чтобы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты отпускаешь меня
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Знаешь, однажды наступит день, и ты будешь у моих ног
Tu verras bien tout peut recommencer
Ты увидишь, все может начаться заново
J'y crois si fort j'ai envie de crier
Я так сильно в это верю, что хочу кричать
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться
Quand je t'appelle toi tu n'réponds pas
Когда я зову тебя, ты не отвечаешь
Je t'ai dans la peau mais pas sous les doigts
Ты у меня под кожей, но не под пальцами
Et la seule je reste planté
И я остаюсь стоять здесь одна
Tu sais j'attends encore et j'attendrai
Знаешь, я все еще жду и буду ждать
Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
Все твои истории действуют мне на нервы
Je te veux qu'à moi je ne sais plus quoi faire
Я хочу тебя только для себя, я не знаю, что делать
Je compte les jours comme des années
Я считаю дни, как годы
C'est vrai quand toi tu ne fais que passer
Это правда, когда ты просто проходишь мимо
Tu sais j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
У меня болит от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я теряюсь, нет слов, чтобы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты отпускаешь меня
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Знаешь, однажды наступит день, и ты будешь у моих ног
Tu verras bien tout peut recommencer
Ты увидишь, все может начаться заново
J'y crois si fort j'ai envie de crier
Я так сильно в это верю, что хочу кричать
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться
Oh oh oh oh Oh oh
О-о-о-о, о-о
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться
Oh oh oh oh Oh oh
О-о-о-о, о-о
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться
Oh oh oh oh Oh oh
О-о-о-о, о-о
Tu sais c'est vrai j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, это правда, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
У меня болит от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я теряюсь, нет слов, чтобы мне помочь
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться
Oh oh oh oh Oh oh
О-о-о-о, о-о
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться
Oh oh oh oh Oh oh
О-о-о-о, о-о
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе сдаться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.