Paroles et traduction Najoua Belyzel - Bons baisers de Paris (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons baisers de Paris (Unplugged Version)
Best Wishes from Paris (Unplugged Version)
La
capitale
me
fait
du
mal
The
capital
city
hurts
me
Elle
s'amuse
à
me
voir
souffrir
It
enjoys
watching
me
suffer
Elle
m'emprisonne,
puis
m'empoisonne
It
imprisons
me,
then
poisons
me
Me
joue
des
tours
pour
que
je
le
spleen
Plays
tricks
on
me
so
I
feel
blue
Privé
d'horizon,
je
perds
la
raison
Deprived
of
horizons,
I
lose
my
mind
Et
tous
les
rêves
qui
me
guidaient
And
all
the
dreams
that
guided
me
Et
c'est
de
la
peine
qui
coule
dans
mes
veines
And
it's
sorrow
that
flows
through
my
veins
Qui
met
en
scène
tous
les
regrets
That
stages
all
the
regrets
J'envoie
des
bons
baisers
de
Paris
I
send
best
wishes
from
Paris
Des
jours
fanés,
des
nuits
d'insomnie
Of
faded
days,
sleepless
nights
Des
mots,
des
bons
baisers
de
Paris
Words,
best
wishes
from
Paris
Du
manque
d'air
sur
papier
gelé
Lack
of
air
on
frozen
paper
Des
ballons
éclatés
par
des
griffes
acérées
Balloons
burst
by
sharp
claws
Du
peu
d'amour,
du
peu
d'amour
So
little
love,
so
little
love
J'envoie
du
goût
amer
I
send
a
bitter
taste
Un
désir
sans
mystère
A
desire
without
mystery
Et
peu
d'amour,
si
peu
d'amour
And
so
little
love,
so
little
love
J'ai
peur
des
clones,
du
train
fantôme
I'm
afraid
of
the
clones,
the
ghost
train
De
leurs
regards
de
condamnés
Of
their
condemned
gazes
Et
où
que
j'aille,
quand
je
déraille
And
wherever
I
go,
when
I
go
off
the
rails
J'me
sens
toujours
comme
surveillée
I
always
feel
like
I'm
being
watched
Douze
mois
d'hiver,
un
ciel
sans
lumière
Twelve
months
of
winter,
a
sky
without
light
Et
plus
d'étoile
pour
m'épauler
And
no
more
stars
to
support
me
Où
se
cache
la
vie
qu'on
m'avait
promise
Where
is
the
life
I
was
promised
hiding
Vers
quel
chemin
se
diriger
Which
path
should
I
take
J'envoie
des
bons
baisers
de
Paris
I
send
best
wishes
from
Paris
Des
jours
fanés,
des
nuits
d'insomnie
Of
faded
days,
sleepless
nights
Des
mots,
des
bons
baisers
de
Paris
Words,
best
wishes
from
Paris
Du
manque
d'air
sur
papier
gelé
Lack
of
air
on
frozen
paper
Des
ballons
éclatés
par
des
griffes
acérées
Balloons
burst
by
sharp
claws
Du
peu
d'amour,
du
peu
d'amour
So
little
love,
so
little
love
J'envoie
du
goût
amer
I
send
a
bitter
taste
Un
désir
sans
mystère
A
desire
without
mystery
Si
peu
d'amour,
si
peu
d'amour
So
little
love,
so
little
love
La
capitale
me
fait
du
mal
The
capital
city
hurts
me
La
capitale
me
fait
du
mal
The
capital
city
hurts
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.