Najoua Belyzel - Bons baisers de Paris (Unplugged Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najoua Belyzel - Bons baisers de Paris (Unplugged Version)




Bons baisers de Paris (Unplugged Version)
Горячий привет из Парижа (акустическая версия)
La capitale me fait du mal
Столица причиняет мне боль,
Elle s'amuse à me voir souffrir
Ей нравится видеть мои страдания.
Elle m'emprisonne, puis m'empoisonne
Она держит меня в плену, отравляет,
Me joue des tours pour que je le spleen
Обманывает, чтобы ввергнуть меня в тоску.
Privé d'horizon, je perds la raison
Лишенная горизонта, я теряю рассудок
Et tous les rêves qui me guidaient
И все мечты, что были мне путеводной звездой.
Et c'est de la peine qui coule dans mes veines
По моим венам струится лишь боль,
Qui met en scène tous les regrets
Которая выводит на сцену все сожаления.
J'envoie des bons baisers de Paris
Я шлю тебе горячий привет из Парижа,
Des jours fanés, des nuits d'insomnie
Дни увядшие, бессонные ночи.
Des mots, des bons baisers de Paris
Слова, горячий привет из Парижа,
Du manque d'air sur papier gelé
Нехватку воздуха на ледяной бумаге.
Des ballons éclatés par des griffes acérées
Воздушные шары, разорванные острыми когтями,
Du peu d'amour, du peu d'amour
Так мало любви, так мало любви.
J'envoie du goût amer
Я посылаю горький вкус,
Un désir sans mystère
Желание без тайны,
Et peu d'amour, si peu d'amour
И так мало любви, так мало любви.
J'ai peur des clones, du train fantôme
Я боюсь клонов, поезда-призрака,
De leurs regards de condamnés
Их взглядов, полных осуждения.
Et que j'aille, quand je déraille
Куда бы я ни пошла, когда я сбиваюсь с пути,
J'me sens toujours comme surveillée
Я чувствую себя под наблюдением.
Douze mois d'hiver, un ciel sans lumière
Двенадцать месяцев зимы, небо без света,
Et plus d'étoile pour m'épauler
И больше нет звезды, чтобы поддержать меня.
se cache la vie qu'on m'avait promise
Где же та жизнь, что мне обещали?
Vers quel chemin se diriger
К какому пути мне идти?
J'envoie des bons baisers de Paris
Я шлю тебе пламенный привет из Парижа,
Des jours fanés, des nuits d'insomnie
Дни увядшие, бессонные ночи.
Des mots, des bons baisers de Paris
Слова, пламенный привет из Парижа,
Du manque d'air sur papier gelé
Нехватку воздуха на ледяной бумаге.
Des ballons éclatés par des griffes acérées
Воздушные шары, разорванные острыми когтями,
Du peu d'amour, du peu d'amour
Так мало любви, так мало любви.
J'envoie du goût amer
Я посылаю горький вкус,
Un désir sans mystère
Желание без тайны,
Si peu d'amour, si peu d'amour
Так мало любви, так мало любви.
La capitale me fait du mal
Столица причиняет мне боль,
La capitale me fait du mal
Столица причиняет мне боль.





Writer(s): Christophe Paul Casanave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.