Paroles et traduction Najoua Belyzel - J'irai nu-pieds
J'irai nu-pieds
Пойду босиком
C'est
l'automne,
en
automne
les
couleurs
en
font
des
tonnes
Осень,
осенью
краски
с
лихвой
Je
t'appelle,
ton
prénom
je
l'épelle
et
me
sens
belle
Зову
тебя,
шепчу
твоё
имя
и
чувствую
себя
красивой
Sur
le
fil
ça
défile
comme
le
film
de
Laughton
На
струнах
судьбы
мелькают
кадры,
как
в
фильме
Лотона
Cœur
léger,
cœur
battant,
cœur
perdu,
je
m'abandonne
Лёгкое
сердце,
бьющееся
сердце,
потерянное
сердце,
я
сдаюсь
C'est
la
vie,
mon
amour,
et
la
vie
nous
joue
des
tours
Это
жизнь,
любовь
моя,
а
жизнь
любит
играть
с
нами
Elle
nous
blesse
un
matin,
elle
nous
glisse
entre
les
mains
Она
ранит
нас
утром,
она
ускользает
из
наших
рук
Sur
le
fil
ça
défile
comme
le
film
de
Laughton
На
струнах
судьбы
мелькают
кадры,
как
в
фильме
Лотона
Cœur
léger,
cœur
battant,
corps
et
âme
je
te
résonne
Лёгкое
сердце,
бьющееся
сердце,
телом
и
душой
я
с
тобой
резонирую
Et
par
les
rues,
les
chemins,
les
sentiers
qui
tourbillonnent
И
по
улицам,
дорогам,
тропам,
что
кружатся
в
вихре,
La
piste
des
étoiles,
la
route
des
madones
По
млечному
пути,
по
дороге
мадонн,
De
la
terre
mouillée
à
la
plage
des
pavés
От
влажной
земли
до
мостовой,
J'irai
nu-pieds
Пойду
босиком.
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
C'est
la
vie,
mon
amour,
et
la
vie
vaut
le
détour
Это
жизнь,
любовь
моя,
и
жизнь
стоит
того,
чтобы
её
прожить
Elle
nous
caresse
un
matin,
une
lumière
au
creux
des
reins
Она
ласкает
нас
утром,
свет
в
глубине
души
Mais
les
jours
voient
le
jour,
chaque
jour
j'attends
mon
jour
Но
дни
сменяют
друг
друга,
каждый
день
я
жду
своего
дня
Le
plus
beau,
le
plus
grand,
le
premier,
le
pour
toujours
Самого
прекрасного,
самого
важного,
первого,
вечного
Et
peu
m'importe
l'aller,
peu
m'importe
le
retour
И
неважен
мне
путь
туда,
неважно
возвращение,
Le
moment
de
l'année,
le
nombre
des
détours
Время
года,
количество
поворотов.
De
la
terre
bleutée
à
la
plage
des
pavés
От
голубой
земли
до
мостовой,
J'irai
nu-pieds
Пойду
босиком.
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Dans
la
neige,
la
boue,
sous
la
pluie,
dans
la
gadoue
По
снегу,
по
грязи,
под
дождём,
по
слякоти,
Et
par
le
vent
poussé
comme
un
petit
poucet
Гонимая
ветром,
как
маленький
мальчик-с-пальчик,
De
la
terre
brûlée
à
la
plage
des
pavés
От
выжженной
земли
до
мостовой,
J'irai
nu-pieds
Пойду
босиком.
Le
bonheur
n'existe
pas
Счастья
не
существует.
Le
bonheur
n'existe
pas
Счастья
не
существует.
(Nu-pieds,
nu-pieds,
nu-pieds)
dans
tes
bras
(Босиком,
босиком,
босиком)
в
твоих
руках.
(Nu-pieds,
nu-pieds,
nu-pieds)
dans
tes
bras
(Босиком,
босиком,
босиком)
в
твоих
руках.
(Nu-pieds,
nu-pieds,
nu-pieds)
dans
tes
bras
(Босиком,
босиком,
босиком)
в
твоих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.