Najoua Belyzel - L'âme exilée (Unplugged Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najoua Belyzel - L'âme exilée (Unplugged Version)




L'âme exilée (Unplugged Version)
The Exiled Soul (Unplugged Version)
Toi qui vient m'habiter
You who come to inhabit me
Tu es le mal en moi incarné
You are the evil incarnate in me
Le parfum des pêchers
The scent of peach trees
Que l'on respire, l'âme exilée
That we breathe, the exiled soul
Sors de moi, Apostat
Get out of me, Apostate
Hérésie
Heresy
En croyant m'approcher de Dieu
By believing I was getting closer to God
J'ai brûlé de mille feux
I burned with a thousand fires
Toi qui viens te coucher
You who come to lie down
Là, sur ma foi pour me posséder
There, upon my faith to possess me
Je ne sais que penser
I don't know what to think
Es-tu le diable ou rien qu'une idée?
Are you the devil or just an idea?
Sors de moi, Apostat
Get out of me, Apostate
Hérésie
Heresy
En croyant m'approcher de Dieu
By believing I was getting closer to God
J'ai brulé de mille feux
I burned with a thousand fires
Ô sauve-toi, sauve-moi
Oh, save yourself, save me
J'ai failli
I almost
En voulant faire appel à Dieu
By trying to call upon God
J'ai vu l'enfer de mes yeux
I saw hell with my own eyes
En me laissant prendre à ton jeu
By letting myself be taken in by your game
J'ai sûrement offensé Dieu
I surely offended God






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.