Paroles et traduction Najoua Belyzel - La trêve de l'amour (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La trêve de l'amour (Unplugged Version)
The Truce of Love (Unplugged Version)
(Un,
deux,
un,
deux,
trois,
quatre)
(One,
two,
one,
two,
three,
four)
Y
a
Mona
Lisa
qui
sourit
There's
Mona
Lisa
smiling
Je
sais
pourquoi
aujourd'hui
I
know
why
today
Au
diable
mes
promesses
To
hell
with
my
promises
Je
nous
accuse
et
me
confesse
I
accuse
us
and
confess
Qu'avons
nous
fait
des
Messies?
What
have
we
done
with
the
Messiahs?
Y
a
comme
un
vent
d'amnésie
There's
like
a
wind
of
amnesia
Entend
la
grande
messe
(messe,
messe)
Hear
the
high
mass
(mass,
mass)
Souffler
la
fin,
que
rien
ne
cesse
Blow
the
end,
let
nothing
stop
J'ai
la
fièvre
I
have
a
fever
C'est
la
trêve
It's
the
truce
De
nos
guerres
From
our
wars
Vient
la
trêve
Comes
the
truce
Tous
condamnés,
c'est
écrit
All
condemned,
it
is
written
Que
dansent
nos
corps
en
sursis
Let
our
reprieved
bodies
dance
À
la
vie
quelle
aubaine
To
life,
what
a
bargain
Que
puisse
l'âme
aller
sans
peine
May
the
soul
go
without
pain
J'ai
la
fièvre
I
have
a
fever
C'est
la
trêve
It's
the
truce
De
nos
guerres
From
our
wars
Vient
la
trêve
Comes
the
truce
J'attends
la
fin,
j'attends
la
fin
I
await
the
end,
I
await
the
end
Y
a
comme
un
ange
qui
sourit
There's
like
an
angel
smiling
Sait-on
pourquoi
il
sourit
Do
we
know
why
he's
smiling?
J'ai
la
fièvre
I
have
a
fever
C'est
la
trêve
It's
the
truce
De
nos
guerres
From
our
wars
Vient
la
trêve
Comes
the
truce
C'est
la
trêve
It's
the
truce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.