Najoua Belyzel - La trêve de l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najoua Belyzel - La trêve de l'amour




La trêve de l'amour
The truce of love
Y a Mona Lisa qui sourit
Mona Lisa is smiling
Je sais pourquoi aujourd′hui
I know why today
Au diable mes promesses,
To hell with my promises,
Je nous accuse et me confesse...
I accuse us and confess...
Qu'avons nous fait des Messies?
What have we done to the Messiahs?
Y a comme un vent d′amnésie,
There is like a wind of amnesia,
Entend la grande Messe,
Hear the great Mass,
Souffler la fin, que rien ne cesse.
Blow the end, let nothing cease.
J'ai la fièvre, C'est la trêve,
I have a fever, It is the truce,
De l′Amour, de l′Amour.
Of love, of love.
De nos guerres, vient la trêve,
From our wars, comes the truce,
De l'Amour, de l′Amour...
Of love, of love...
Tous condamnés c'est écrit,
All condemned is written,
Que dansent nos corps en sursis.
Let our bodies dance in respite.
A la vie quelle aubaine;
What a gift to life;
Que puisse l′Âme aller sans peine
May the soul go without pain
J'ai la fièvre, C′est la trêve,
I have a fever, It is the truce,
De l'Amour, de l'Amour.
Of love, of love.
De nos guerres, vient la trêve,
From our wars, comes the truce,
De l′Amour, de l′Amour...
Of love, of love...
J'attends la fin... J′attends la fin...
I await the end... I await the end...
Y a comme un Ange qui sourit.
There is an angel smiling.
Sait-on pourquoi il sourit...
Do you know why he is smiling...
Ha, ha, ha, ha, Ha, ha
Ha, ha, ha, ha, Ha, ha
J'ai la fièvre, C′est la trêve,
I have a fever, It is the truce,
De l'Amour, de l′Amour.
Of love, of love.
De nos guerres, vient la trêve,
From our wars, comes the truce,
De l'Amour, de l'Amour...
Of love, of love...
C′est la trêve.
It is the truce.





Writer(s): Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.