Paroles et traduction Najoua Belyzel - Les vendanges de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vendanges de l'amour
Сбор винограда любви
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим,
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим,
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
сбор
винограда
любви.
Car
la
vie
toujours
rassemble
Ведь
жизнь
всегда
соединяет,
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Да,
жизнь
всегда
соединяет
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Несмотря
ни
на
что,
тех,
кто
расстался
однажды.
Et
le
soleil
du
bel
âge
brillera
après
l'orage
И
солнце
прекрасной
поры
засияет
после
грозы,
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
Прекрасным
утром,
чтобы
высушить
наши
слезы.
Et
ta
main
comme
une
chaîne
И
твоя
рука,
словно
цепь,
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Сольется
с
моей,
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Наконец,
и
в
горе,
и
в
радости.
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим,
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим,
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
сбор
винограда
любви.
Car
je
sais
que
tu
ressembles
Ведь
я
знаю,
ты
похож,
Oui
je
sais
que
tu
ressembles
Да,
я
знаю,
ты
похож,
Comme
deux
gouttes
d'eau
à
l'amour
Как
две
капли
воды
на
любовь.
Ma
comparaison
peut-être
Мое
сравнение,
быть
может,
Sur
tes
lèvres
fera
naître
На
твоих
губах
родит
Un
sourire
en
guise
de
discours
Улыбку
вместо
всех
слов,
Mais
pourtant
j'en
suis
certaine
Но
все
же
я
уверена,
Ce
soir
autant
que
je
t'aime
Этим
вечером,
так
же,
как
я
люблю
тебя,
Oui
ce
soir
tu
ressembles
à
l'amour
Да,
этим
вечером
ты
похож
на
любовь.
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим,
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим,
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
сбор
винограда
любви.
Car
la
vie
toujours
rassemble
Ведь
жизнь
всегда
соединяет,
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Да,
жизнь
всегда
соединяет
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Несмотря
ни
на
что,
тех,
кто
расстался
однажды.
Et
le
soleil
du
bel
âge
brillera
après
l'orage
И
солнце
прекрасной
поры
засияет
после
грозы,
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
Прекрасным
утром,
чтобы
высушить
наши
слезы.
Et
ta
main
comme
une
chaîne
И
твоя
рука,
словно
цепь,
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Сольется
с
моей,
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Наконец,
и
в
горе,
и
в
радости.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Danyel Gerard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.