Paroles et traduction Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version)
Моя жизнь — не твоя (Unplugged Version)
J'ai
rêvé
d'un
amour
parfait
(ah-ah-ah)
Я
мечтала
о
совершенной
любви
(а-а-а)
Dans
mes
nuits
il
s'est
glissé
(ah-ah-ah)
Ночами
он
пробирался
ко
мне
(а-а-а)
Au
sein
de
mon
âme
pour
changer
la
femme
que
j'étais
(ah-ah-ah)
В
самую
глубь
моей
души,
чтобы
изменить
ту,
кем
я
была
(а-а-а)
C'est
comme
si
le
ciel
exauçait
(ah-ah-ah)
Словно
небо
услышало
(а-а-а)
Mes
envies
de
liberté
(ah-ah-ah)
Мою
жажду
свободы
(а-а-а)
J'ai
brisé
ma
cage,
le
corps
à
l'ouvrage
(ah-ah-ah)
Я
вырвалась
из
клетки,
тело
жаждало
работы
(а-а-а)
J'ai
osé
t'oublier
Я
осмелилась
забыть
тебя
Car
même
si
je
t'aime
Ведь
даже
если
я
люблю
тебя
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
Моя
жизнь
— не
твоя,
о
нет
Et
même
si
tu
m'aimes
И
даже
если
ты
любишь
меня
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
Моя
жизнь
— не
твоя,
о
нет
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Согласен
ты
или
нет
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
Ты
должен
научить
меня,
ты
должен
научить
меня
Que
l'on
soit
d'accord
ou
pas
Согласны
мы
или
нет
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Даже
если
тебя
это
задевает,
даже
если
тебя
это
задевает
J'aurais
aimé
sans
nous
gâcher
(ah-ah-ah)
Мне
хотелось
бы,
не
разрушая
нас
(а-а-а)
Révéler
nos
vérités
(ah-ah-ah)
Раскрыть
наши
истины
(а-а-а)
Sans
tourner
la
page
ni
qu'il
y
ait
d'orage
(ah-ah-ah)
Не
переворачивая
страницу,
без
всяких
бурь
(а-а-а)
Tu
pouvais
l'accepter
Ты
мог
бы
принять
это
Car
même
si
je
t'aime
Ведь
даже
если
я
люблю
тебя
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
Моя
жизнь
— не
твоя,
о
нет
Et
même
si
tu
m'aimes
И
даже
если
ты
любишь
меня
Ma
vie
n'est
pas
tienne,
oh,
non
Моя
жизнь
— не
твоя,
о
нет
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Согласен
ты
или
нет
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
Ты
должен
научить
меня,
ты
должен
научить
меня
Que
l'on
soit
d'accord
ou
pas
Согласны
мы
или
нет
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Даже
если
тебя
это
задевает,
даже
если
тебя
это
задевает
J'ai
fait
de
l'ombre
à
ta
lumière
Я
затмила
твой
свет
Pour
y
voir
encore
plus
clair
Чтобы
видеть
ещё
яснее
C'est
ma
nature,
que
puis-je
y
faire?
Такова
моя
природа,
что
я
могу
поделать?
Car
même
si
je
t'aime
Ведь
даже
если
я
люблю
тебя
Oh
non,
oh
non
О
нет,
о
нет
Et
même
si
tu
m'aimes
И
даже
если
ты
любишь
меня
Oh,
non,
oh,
non
О
нет,
о
нет
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Согласен
ты
или
нет
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
Ты
должен
научить
меня,
ты
должен
научить
меня
Et
que
l'on
soit
d'accord
ou
pas
И
согласны
мы
или
нет
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Даже
если
тебя
это
задевает,
даже
если
тебя
это
задевает
Car
même
si
je
t'aime
(oh
non,
oh
non)
Ведь
даже
если
я
люблю
тебя
(о
нет,
о
нет)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
Моя
жизнь
— не
твоя
Et
même
si
tu
m'aimes
(oh
non,
oh
non)
И
даже
если
ты
любишь
меня
(о
нет,
о
нет)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
(que
tu
sois
d'accord
ou
pas)
Моя
жизнь
— не
твоя
(согласен
ты
или
нет)
(Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes)
(Ты
должен
научить
меня,
ты
должен
научить
меня)
(Que
l'on
soit
d'accord
ou
pas)
tu
deviens
gris
(Согласны
мы
или
нет)
ты
блекнешь
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
(tu
deviens
gris)
Даже
если
тебя
это
задевает,
даже
если
тебя
это
задевает
(ты
блекнешь)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
Моя
жизнь
— не
твоя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Paul Casanave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.