Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version)




Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version)
Моя жизнь — не твоя (Unplugged Version)
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah
А
J'ai rêvé d'un amour parfait (ah-ah-ah)
Я мечтала о совершенной любви (а-а-а)
Dans mes nuits il s'est glissé (ah-ah-ah)
Ночами он пробирался ко мне (а-а-а)
Au sein de mon âme pour changer la femme que j'étais (ah-ah-ah)
В самую глубь моей души, чтобы изменить ту, кем я была (а-а-а)
Que j'étais
Кем я была
C'est comme si le ciel exauçait (ah-ah-ah)
Словно небо услышало (а-а-а)
Mes envies de liberté (ah-ah-ah)
Мою жажду свободы (а-а-а)
J'ai brisé ma cage, le corps à l'ouvrage (ah-ah-ah)
Я вырвалась из клетки, тело жаждало работы (а-а-а)
J'ai osé t'oublier
Я осмелилась забыть тебя
Car même si je t'aime
Ведь даже если я люблю тебя
Ma vie n'est pas la tienne, oh, non
Моя жизнь не твоя, о нет
Et même si tu m'aimes
И даже если ты любишь меня
Ma vie n'est pas la tienne, oh, non
Моя жизнь не твоя, о нет
Que tu sois d'accord ou pas
Согласен ты или нет
Il faut qu'tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes
Ты должен научить меня, ты должен научить меня
Que l'on soit d'accord ou pas
Согласны мы или нет
Même si ça te gêne, même si ça te gêne
Даже если тебя это задевает, даже если тебя это задевает
J'aurais aimé sans nous gâcher (ah-ah-ah)
Мне хотелось бы, не разрушая нас (а-а-а)
Révéler nos vérités (ah-ah-ah)
Раскрыть наши истины (а-а-а)
Sans tourner la page ni qu'il y ait d'orage (ah-ah-ah)
Не переворачивая страницу, без всяких бурь (а-а-а)
Tu pouvais l'accepter
Ты мог бы принять это
Car même si je t'aime
Ведь даже если я люблю тебя
Ma vie n'est pas la tienne, oh, non
Моя жизнь не твоя, о нет
Et même si tu m'aimes
И даже если ты любишь меня
Ma vie n'est pas tienne, oh, non
Моя жизнь не твоя, о нет
Que tu sois d'accord ou pas
Согласен ты или нет
Il faut qu'tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes
Ты должен научить меня, ты должен научить меня
Que l'on soit d'accord ou pas
Согласны мы или нет
Même si ça te gêne, même si ça te gêne
Даже если тебя это задевает, даже если тебя это задевает
J'ai fait de l'ombre à ta lumière
Я затмила твой свет
Pour y voir encore plus clair
Чтобы видеть ещё яснее
C'est ma nature, que puis-je y faire?
Такова моя природа, что я могу поделать?
Car même si je t'aime
Ведь даже если я люблю тебя
Oh non, oh non
О нет, о нет
Et même si tu m'aimes
И даже если ты любишь меня
Oh, non, oh, non
О нет, о нет
Que tu sois d'accord ou pas
Согласен ты или нет
Il faut qu'tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes
Ты должен научить меня, ты должен научить меня
Et que l'on soit d'accord ou pas
И согласны мы или нет
Même si ça te gêne, même si ça te gêne
Даже если тебя это задевает, даже если тебя это задевает
Car même si je t'aime (oh non, oh non)
Ведь даже если я люблю тебя нет, о нет)
Ma vie n'est pas la tienne
Моя жизнь не твоя
Et même si tu m'aimes (oh non, oh non)
И даже если ты любишь меня нет, о нет)
Ma vie n'est pas la tienne (que tu sois d'accord ou pas)
Моя жизнь не твоя (согласен ты или нет)
(Il faut qu'tu m'apprennes, il faut qu'tu m'apprennes)
(Ты должен научить меня, ты должен научить меня)
(Que l'on soit d'accord ou pas) tu deviens gris
(Согласны мы или нет) ты блекнешь
Même si ça te gêne, même si ça te gêne (tu deviens gris)
Даже если тебя это задевает, даже если тебя это задевает (ты блекнешь)
Ma vie n'est pas la tienne
Моя жизнь не твоя





Writer(s): Christophe Paul Casanave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.