Najoua Belyzel - Tu me laisses aller (Extended Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najoua Belyzel - Tu me laisses aller (Extended Version)




Tu me laisses aller (Extended Version)
Ты позволяешь мне уйти (расширенная версия)
Je ne peux plus me passer de toi
Я больше не могу без тебя
Je te vois partout, nulle part à la fois
Я вижу тебя везде и нигде одновременно
Mon corps se tord quand je pense à toi
Мое тело извивается, когда я думаю о тебе
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
Ты знаешь, видишь, как мне плохо из-за тебя?
Et je m'en fous de ce qu'on dit de moi
И мне плевать на то, что обо мне говорят
Si je suis la reine je te veux pour roi
Если я королева, я хочу тебя в короли
Mon âme sœur je te tends les bras
Моя вторая половинка, я протягиваю к тебе руки
C'est vrai malgré le mal que tu me fais
Это правда, несмотря на ту боль, что ты мне причиняешь
Tu sais, j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Я страдаю от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я схожу с ума, нет ни единого слова, которое могло бы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты позволяешь мне уйти
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Знаешь, однажды наступит день, и ты будешь у моих ног
Tu verras bien tout peut recommencer
Вот увидишь, все может начаться заново
J'y crois si fort j'ai envie de crier
Я так сильно верю в это, что хочется кричать
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Quand je t'appelle toi tu n'réponds pas
Когда я тебе звоню, ты не отвечаешь
Je t'ai dans la peau mais pas sous les doigts
Ты у меня под кожей, но не под пальцами
Et seule je reste planté
И вот я остаюсь здесь совсем одна
Tu sais j'attends encore et j'attendrai
Знаешь, я все еще жду и буду ждать
Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
Все твои истории действуют мне на нервы
Je te veux qu'à moi je ne sais plus quoi faire
Я хочу, чтобы ты был только моим, я больше не знаю, что делать
Je compte les jours comme des années
Я считаю дни, как годы
C'est vrai quand toi tu ne fais que passer
Это правда, когда ты просто проходишь мимо
Tu sais j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Я страдаю от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я схожу с ума, нет ни единого слова, которое могло бы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты позволяешь мне уйти
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Знаешь, однажды наступит день, и ты будешь у моих ног
Tu verras bien tout peut recommencer
Вот увидишь, все может начаться заново
J'y crois si fort j'ai envie de crier
Я так сильно верю в это, что хочется кричать
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о, о-о-о-о)
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(О-о-о-о, о-о-о-о), эй
Eh (oh-oh-oh-oh)
Эй (о-о-о-о)
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(О-о-о-о, о-о-о-о), эй
Tu sais c'est vrai
Знаешь, это правда
J'ai le souffle court et le cœur serré
У меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Я страдаю от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я схожу с ума, нет ни единого слова, которое могло бы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты позволяешь мне уйти
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Знаешь, однажды наступит день, и ты будешь у моих ног
Tu verras bien tout peut recommencer
Вот увидишь, все может начаться заново
J'y crois si fort j'ai envie de crier
Я так сильно верю в это, что хочется кричать
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(О-о-о-о, о-о-о-о), эй
Eh (oh-oh-oh-oh)
Эй (о-о-о-о)
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh), eh
(О-о-о-о, о-о-о-о), эй
Eh (oh-oh-oh-oh)
Эй (о-о-о-о)
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.