Paroles et traduction Najoua Belyzel - Tu me laisses aller (Radio Edit)
Tu me laisses aller (Radio Edit)
You Let Me Go (Radio Edit)
Je
ne
peux
plus
me
passer
de
toi
I
can't
live
without
you
Je
te
vois
partout
nulle
part
à
la
fois
I
see
you
everywhere
and
nowhere
at
once
Mon
corps
se
tord
quand
je
pense
à
toi
My
body
contorts
when
I
think
of
you
Tu
sais,
vois-tu
le
mal
que
tu
me
fais?
You
know,
do
you
see
the
pain
you
cause
me?
Et
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
And
I
don't
care
what
people
say
about
me
Si
je
suis
la
reine
je
te
veux
pour
roi
If
I
am
the
queen,
I
want
you
to
be
my
king
Mon
âme
sœur
je
te
tends
les
bras
My
soulmate,
I
reach
out
to
you
C'est
vrai
malgré
le
mal
que
tu
me
fais
It's
true,
despite
the
pain
you
cause
me
Tu
sais
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
You
know,
I'm
out
of
breath
and
my
heart
is
heavy
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
I
have
heartache
and
lovesickness
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
When
I
drift,
no
words
can
help
me
Toi
tu
me
laisses
aller
You
let
me
go
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
You
know,
a
day
will
come
when
I
will
have
you
at
my
feet
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
You
will
see
that
everything
can
start
again
J'y
crois
si
fort
j'ai
envie
de
crier
I
believe
it
so
strongly,
I
feel
like
shouting
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Quand
je
t'appelle
toi
tu
n'réponds
pas
When
I
call
you,
you
don't
answer
Je
t'ai
dans
la
peau
mais
pas
sous
les
doigts
I
have
you
under
my
skin
but
not
at
my
fingertips
Et
la
seule
je
reste
planté
là
And
alone,
I
remain
rooted
to
the
spot
Tu
sais
j'attends
encore
et
j'attendrai
You
know,
I
am
still
waiting
and
I
will
wait
Toutes
tes
histoires
me
tapent
sur
les
nerfs
All
your
stories
get
on
my
nerves
Je
te
veux
qu'à
moi
je
ne
sais
plus
quoi
faire
I
want
you
all
to
myself
and
I
don't
know
what
else
to
do
Je
compte
les
jours
comme
des
années
I
count
the
days
like
years
C'est
vrai
quand
toi
tu
ne
fais
que
passer
It's
true,
when
you
only
pass
by
Tu
sais
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
You
know,
I'm
out
of
breath
and
my
heart
is
heavy
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
I
have
heartache
and
lovesickness
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
When
I
drift,
no
words
can
help
me
Toi
tu
me
laisses
aller
You
let
me
go
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
You
know,
a
day
will
come
when
I
will
have
you
at
my
feet
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
You
will
see
that
everything
can
start
again
J'y
crois
si
fort
j'ai
envie
de
crier
I
believe
it
so
strongly,
I
feel
like
shouting
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Tu
sais
c'est
vrai
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
You
know,
it's
true,
I'm
out
of
breath
and
my
heart
is
heavy
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
I
have
heartache
and
lovesickness
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
When
I
drift,
no
words
can
help
me
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.