Najoua Belyzel - Viens Viens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najoua Belyzel - Viens Viens




Viens Viens
Приходи, приходи
Viens, viens, c'est une prière
Приходи, приходи, это моя молитва,
Viens, viens, pas pour moi mon père
Приходи, приходи, не для меня, отец мой,
Viens, viens, reviens pour ma mère
Приходи, приходи, вернись ради мамы,
Viens, viens, elle meurt de toi
Приходи, приходи, она умирает без тебя.
Viens, viens, que tout recommence
Приходи, приходи, пусть все начнется сначала,
Viens, viens, sans toi l'existence
Приходи, приходи, без тебя существование
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Приходи, приходи, всего лишь долгое молчание,
Viens, viens, qui n'en finit pas.
Приходи, приходи, которое не кончается.
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
Я знаю, она красивая, эта девушка,
Que pour elle tu en oublies ta famille
Что ради нее ты забыл свою семью.
Je ne suis pas venue te juger
Я пришла не судить тебя,
Mais pour te ramener
А чтобы вернуть.
Il parait que son amour tient ton âme
Говорят, ее любовь владеет твоей душой,
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Думаешь, это стоит любви твоей жены,
Qui a su partager ton destin
Которая делила с тобой твою судьбу,
Sans te lâcher la main.
Не отпуская твоей руки?
Viens, viens, maman en septembre
Приходи, приходи, мама в сентябре
Viens, viens, a repeint la chambre
Приходи, приходи, перекрасила комнату,
Viens, viens, comme avant ensemble
Приходи, приходи, как раньше, все вместе,
Viens, viens, vous y dormirez
Приходи, приходи, вы будете спать там.
Viens, viens, c'est une prière
Приходи, приходи, это моя молитва,
Viens, viens, pas pour moi mon père
Приходи, приходи, не для меня, отец мой,
Viens, viens, reviens pour ma mère
Приходи, приходи, вернись ради мамы,
Viens, viens, elle meurt de toi
Приходи, приходи, она умирает без тебя.
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Ты знаешь, что Жан пошел в школу?
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Он уже знает алфавит, он такой забавный,
Quand il fait semblant de fumer
Когда он притворяется, что курит,
C'est vraiment ton portrait
Он просто твоя копия.
Viens, viens, c'est une prière
Приходи, приходи, это моя молитва,
Viens, viens, tu souris mon père
Приходи, приходи, ты улыбаешься, отец мой,
Viens, viens, tu verras ma mère
Приходи, приходи, ты увидишь, моя мама
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Приходи, приходи, стала еще красивее, чем раньше,
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Чем раньше, чем раньше, чем раньше, чем раньше.
Viens, viens, ne dis rien mon père
Приходи, приходи, ничего не говори, отец мой,
Viens, viens, embrasse moi mon père
Приходи, приходи, обними меня, отец мой.
La la la la ...
Ла-ла-ла-ла...





Writer(s): Bernd Simon, Howard Ellington Riddiford Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.