Najwa Karam - Ah Mnel Gharam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najwa Karam - Ah Mnel Gharam




Ah Mnel Gharam
Ах, эта любовь
آه من الغرام والي بيدوق الغرام
Ах, эта любовь, и тот, кто вкусил любовь,
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام
Как он мучается, как страдает, спит и не спит,
آه من الغرام والي بيدوق الغرام
Ах, эта любовь, и тот, кто вкусил любовь,
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام والله
Как он мучается, как страдает, спит и не спит, клянусь.
آه من الغرام (من الغرام) والي بيدوق الغرام
Ах, эта любовь (эта любовь), и тот, кто вкусил любовь,
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام
Как он мучается, как страдает, спит и не спит,
وآه من الغرام والي بيدوق الغرام
И ах, эта любовь, и тот, кто вкусил любовь,
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام والله
Как он мучается, как страдает, спит и не спит, клянусь.
بيغيرني بكلمة بينسيني اسمي
Меняет меня одним словом, забываю свое имя,
وع جوانح النسمة بيبعتلي سلام
И на крыльях ветерка шлет мне привет,
بيغيرني بكلمة بينسيني اسمي
Меняет меня одним словом, забываю свое имя,
وع جوانح النسمة بيبعتلي سلام
И на крыльях ветерка шлет мне привет.
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام
Как он мучается, как страдает, спит и не спит,
وآه من الغرام والي بيدوق الغرام
И ах, эта любовь, и тот, кто вкусил любовь,
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام والله
Как он мучается, как страдает, спит и не спит, клянусь.
بندهله يا غالي، رجعني لحالي
Взываю к тебе, дорогой, верни меня к себе,
حتى بالليالي ولأنه نتفة نام
Даже ночами, чтобы хоть немного поспать.
بندهله يا غالي، رجعني لحالي
Взываю к тебе, дорогой, верни меня к себе,
لحتى بالليالي ولأنه نتفة نام
Чтобы хоть немного поспать ночами.
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام
Как он мучается, как страдает, спит и не спит,
وآه من الغرام والي بيدوق الغرام
И ах, эта любовь, и тот, кто вкусил любовь,
شو بيتعذب، شو بيتألم بينام وما بينام والله
Как он мучается, как страдает, спит и не спит, клянусь.





Writer(s): Joseph Jeha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.