Paroles et traduction Najwa Karam - Beirut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طلوا
البوارج
بالبحر
صوتن
هدر
The
battleships
appeared
on
the
sea,
their
sound
roaring
وصلوا
يعزوا
بعد
ما
ضج
الخبر
They
came
to
offer
condolences
after
the
news
made
the
air
heavy
طلوا
البوارج
بالبحر
صوتن
هدر
The
battleships
appeared
on
the
sea,
their
sound
roaring
وصلوا
يعزوا
بعد
ما
ضج
الخبر
They
came
to
offer
condolences
after
the
news
made
the
air
heavy
وصلوا
بتالت
يوم
من
بعد
الدمار
They
arrived
on
the
third
day
after
the
destruction
نسيوا
القيامة
وسرها
بتالت
نهار
They
had
forgotten
the
resurrection
and
its
secret
on
the
third
day
وصلوا
بتالت
يوم
من
بعد
الدمار
They
arrived
on
the
third
day
after
the
destruction
نسيوا
القيامة
وسرها
بتالت
نهار
They
had
forgotten
the
resurrection
and
its
secret
on
the
third
day
فتشوا
ع
القبر،
فتشوا
ع
القبر
ما
بين
الحجار
They
searched
for
the
grave,
they
searched
for
the
grave
among
the
rocks
بيروت،
بيروت،
بيروت،
بيروت
دحرجت
عنها
الحجر
Beirut,
Beirut,
Beirut,
Beirut
has
rolled
away
the
stone
بيروت
لمي
ولادك
يلا
Beirut,
gather
your
children
together
بيروت
أم
الدنيا
كلا
Beirut,
mother
of
the
world,
she
is
بيروت
لمي
ولادك
يلا
Beirut,
gather
your
children
together
بيروت
أم
الدنيا
كلا
Beirut,
mother
of
the
world,
she
is
يا
صالبين
الحق
والإنسان
Oh
you
who
crucify
truth
and
humanity
يا
مفرقين
الناس
بالأديان
Oh
you
who
divide
people
by
religion
يا
صالبين
الحق
والإنسان
Oh
you
who
crucify
truth
and
humanity
يا
مفرقين
الناس
بالأديان
Oh
you
who
divide
people
by
religion
إنتوا
ما
فيكن
تقتلوا
لبنان
You
cannot
kill
Lebanon
إنتوا
ما
فيكن
تقتلوا
لبنان
You
cannot
kill
Lebanon
لبنان
عايش
بقلب
الله
إنتوا
Lebanon
lives
in
the
heart
of
God,
you
إنتوا
ما
فيكن
تقتلوا
لبنان
You
cannot
kill
Lebanon
لبنان
عايش
بقلب
الله
Lebanon
lives
in
the
heart
of
God
بيروت،
بيروت،
دحرجت
عنها
الحجر
Beirut,
Beirut,
has
rolled
away
the
stone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Maalouf
Album
Beirut
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.