Najwa Karam - Lehbayeb - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najwa Karam - Lehbayeb




Lehbayeb
Lehbayeb
يا هوى مهلا على قلبي وراعى و دادى
Oh dear heart! Take it easy on my heart and keep my love.
أمشى الهوينه والخطى دادى و دادى
I walk slowly and my steps are heavy with love.
و قالوا اللى ينسى بالهوى مالو ودادى
They say that the one who forgets in love has no love.
حكمو بالهوى قهر وعذاب
They ruled that love is torture and torment.
لحبيب لو مر قبالي
If my beloved were to pass in front of me,
بعيونو يسلم علييّ
His eyes would greet me.
يحكيلي عن حبو الغالي
He would tell me about his precious love.
لمسة ايدو لايديي
The touch of his hand on mine,
و أحس بقلبي إحساس غريب
And I feel a strange sensation in my heart,
و الدنيا عن عيني تغيب
And the world disappears from my sight.
يا نار وعم تاكل فيى
Oh fire burning within me!
لحبيب لو مر قبالي
If my beloved were to pass in front of me,
بعيونو يسلم علييّ
His eyes would greet me.
يحكيلي عن حبو الغالي
He would tell me about his precious love.
لمسة ايدو لايديي
The touch of his hand on mine,
و أحس بقلبي إحساس غريب
And I feel a strange sensation in my heart,
و الدنيا عن عيني تغيب
And the world disappears from my sight.
يا نار وعم تاكل فيى
Oh fire burning within me!
آه من الهوى لو نادى يوم
Ah, if love were to call one day,
لا راحة تلقى و يطير النوم
You will find no peace and sleep will flee.
آه من الهوى لو نادى يوم
Ah, if love were to call one day,
لا راحة تلقى و يطير النوم
You will find no peace and sleep will flee.
و اللى ما يعشق يحكينى لوم
And those who do not love blame me,
ما يدرى شو الصاير فيى
They do not know what is happening within me.
لحبيب لو مر قبالي
If my beloved were to pass in front of me,
بعيونو يسلم علييّ
His eyes would greet me.
يحكيلي عن حبو الغالي
He would tell me about his precious love.
لمسة ايدو لايديي
The touch of his hand on mine,
و أحس بقلبي إحساس غريب
And I feel a strange sensation in my heart,
و الدنيا عن عيني تغيب
And the world disappears from my sight.
يا نار وعم تاكل فيى
Oh fire burning within me!
لا ملامة أنا لو حبيت
There is no blame on me if I love.
و بأعلى صوتي قلت و ناديت
And with the loudest voice, I say and proclaim,
لا ملامة أنا لو حبيت
There is no blame on me if I love.
و بأعلى صوتي قلت و ناديت
And with the loudest voice, I say and proclaim,
يا ريتو بقلبي يسكن يا ريت
I wish he would live in my heart, oh how I wish,
يغفى و ينام بعينيي
He would slumber and sleep in my eyes.
لحبيب لو مر قبالي
If my beloved were to pass in front of me,
بعيونو يسلم علييّ
His eyes would greet me.
يحكيلي عن حبو الغالي
He would tell me about his precious love.
لمسة ايدو لايديي
The touch of his hand on mine,
و أحس بقلبي إحساس غريب
And I feel a strange sensation in my heart,
و الدنيا عن عيني تغيب
And the world disappears from my sight.
يا نار وعم تاكل فيى
Oh fire burning within me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.