Najwa Karam - Nezelt L Bahr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najwa Karam - Nezelt L Bahr




Nezelt L Bahr
Nezelt L Bahr
نِزلتْ البحر أمْعَنت النظرْ
I went down to the sea and gazed intently,
لقيتْ الموجْ بوجَّا خبرْ
And I met the waves with countenance joyful.
نِزلتْ البحر أمْعَنت النظرْ
I went down to the sea and gazed intently,
لقيتْ الموجْ بوجَّا خبرْ
And I met the waves with countenance joyful.
وأمشي على شطّ البحرْ
And I walked on the shore of the sea,
معي لقيت يمشي قُمَرْ
With the moon walking beside me.
نِزلتْ البحر أمْعَنت النظرْ
I went down to the sea and gazed intently,
لقيتْ الموجْ بوجَّا خبرْ
And I met the waves with countenance joyful.
وأمشي على شطّ البحرْ
And I walked on the shore of the sea,
معي لقيت يمشي قُمَرْ
With the moon walking beside me.
نِسمة تِروح ونِسمة تجي
A breeze came and a breeze went,
وطِير ورا طِير لي يلْتجي
And bird after bird took refuge with me.
نِسمة تِروح ونِسمة تجي
A breeze came and a breeze went,
(وطِير ورا طِير) لي يلْتجي
(And bird after bird) took refuge with me.
والشّمسْ تندَهلي إرتجي
And the sun began to set, and I sighed,
الله يعين قلبْ لْ نَطرْ
O God, give succor to a heart that has waited.
نِزلتْ البحر أمْعَنت النظرْ
I went down to the sea and gazed intently,
لقيتْ الموجْ بوجَّا خبرْ
And I met the waves with countenance joyful.
وأمشي على شطّ البحرْ
And I walked on the shore of the sea,
معي لِقيت يمشي قُمَرْ
With the moon walking beside me.
يتراىء لي وَجه الحبيبْ
I seem to see the face of my beloved,
مرّة بعيد ومرّة قريبْ
Sometimes far away and sometimes near.
يتراىء لي وَجه الحبيبْ
I seem to see the face of my beloved,
(مرّة بعيد) ومرّة قريبْ
(Sometimes far away) and sometimes near.
والنّار اللّي بقلبي لهيبْ
And the fire in my heart is a flame,
ويا ويلي لْو جانا المطرْ
And woe is me if the rain should come.
نِزلتْ البحر أمْعَنت النظرْ
I went down to the sea and gazed intently,
لقيتْ الموجْ بوجَّا خبرْ
And I met the waves with countenance joyful.
وأمشي على شطّ البحرْ
And I walked on the shore of the sea,
معي لِقيت يمشي قُمَرْ
With the moon walking beside me.





Writer(s): joseph jeha, michel jeha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.