Paroles et traduction Najwa Karam - Saaa Bayda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بلَحظَة
صارْ
الكَونْ
كلّو
خْيالْ
В
одно
мгновение
весь
мир
стал
иллюзией,
وما
عِدِتْ
إقشَعْ
لمّا
قرَّبِتْ
لَيّي
И
я
перестала
понимать,
когда
ты
приблизился
ко
мне.
مِشْ
ذَنبَكْ
إنِتْ
ما
مْرَقِت
عالبالْ
Это
не
твоя
вина,
что
ты
не
приходил
мне
на
ум,
ذنبي
أنا
الـ
ما
شافوكْ
عينيّي
Это
моя
вина,
что
мои
глаза
не
видели
тебя.
الـ
ما
شافوكْ
عينيّي
Что
мои
глаза
не
видели
тебя.
ساعة
بيضا
لِمْ
شِفْتَكْ
شِفتْ
الدّنيي
قدّامي
Белый
час,
с
тех
пор
как
я
увидела
тебя,
я
увидела
мир
перед
собой.
من
يوم
لـ
أنا
عرِفْتَكْ
يا
عِيني
لا
تنامي
С
того
дня,
как
я
узнала
тебя,
о
мои
глаза,
не
смыкайтесь.
ساعة
بيضا
لِمْ
شِفْتَكْ
شِفتْ
الدّنيي
قدّامي
Белый
час,
с
тех
пор
как
я
увидела
тебя,
я
увидела
мир
перед
собой.
من
يوم
لـ
أنا
عرِفْتَكْ
يا
عِيني
لا
تنامي
С
того
дня,
как
я
узнала
тебя,
о
мои
глаза,
не
смыкайтесь.
لا
تنامي
لا
تنامي
يا
عِيني
لا
تنامي
Не
смыкайтесь,
не
смыкайтесь,
о
мои
глаза,
не
смыкайтесь.
مَحبوبي
قِدّامي
والله
وكيف
لِكِ
عِينْ
تنامي
Мой
возлюбленный
передо
мной,
и
как
ты
можешь,
глаза,
смыкаться?
لا
تنامي
لا
تنامي
يا
عِيني
لا
تنامي
Не
смыкайтесь,
не
смыкайтесь,
о
мои
глаза,
не
смыкайтесь.
مَحبوبي
قِدّامي
والله
وكيف
لِكِ
عِينْ
تنامي
Мой
возлюбленный
передо
мной,
и
как
ты
можешь,
глаза,
смыкаться?
ياما
قلبي
صلّى
هالّلحظة
أوّصلّا
Как
долго
мое
сердце
молилось,
чтобы
достичь
этого
момента.
ياما
قلبي
صلّى
هالّلحظة
أوّصلّا
Как
долго
мое
сердце
молилось,
чтобы
достичь
этого
момента.
اشتقتلّكْ
قدّ
الفَضا
قدّ
السّما
قدّ
السّاعات
Я
жажду
тебя,
как
пространства,
как
неба,
как
часов.
ومِنْ
هلّقْ
كلّ
لـ
شِفْتو
ولـ
ما
شِفْتو
بعيوني
ماتْ
И
с
этого
момента
все,
что
я
видела
и
не
видела,
умерло
в
моих
глазах.
اشتقتلّكْ
يا
عيوني
اشتقتلّكْ
يا
جنوني
Я
жажду
тебя,
о
мои
глаза,
я
жажду
тебя,
о
мое
безумие.
وساعة
بيضا
لِمْ
شِفْتَكْ
يابا
يا
عِيني
لا
تنامي
И
белый
час,
с
тех
пор
как
я
увидела
тебя,
о
мои
глаза,
не
смыкайтесь.
لا
تنامي
لا
تنامي
يا
عِيني
لا
تنامي
Не
смыкайтесь,
не
смыкайтесь,
о
мои
глаза,
не
смыкайтесь.
مَحبوبي
قِدّامي
والله
وكيف
لِكِ
عِينْ
تنامي
Мой
возлюбленный
передо
мной,
и
как
ты
можешь,
глаза,
смыкаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deidre Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.