Najwa Karam - Yekhreb Baytak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najwa Karam - Yekhreb Baytak




Yekhreb Baytak
Yekhreb Baytak
ويخرب بيتك حبيتك، أنا مش عالفاضي نقيتك
May your house be destroyed, I didn't choose you out of convenience
نقيتك من بين الكلّ، لأنك أخوت حسيتك
I chose you from among all, because I felt a sense of brotherhood with you
ويخرب بيتك حبيتك، أنا مش عالفاضي نقيتك
May your house be destroyed, I didn't choose you out of convenience
أنا نقيتك من بين الكلّ، لأنك أخوت حسيتك
I chose you from among all, because I felt a sense of brotherhood with you
وأخوت يعني بتشبهني، وعالطّاير قادر تفهمني
And brotherhood means that you resemble me, and that you are able to understand me even when I'm flighty
ولمّا خواتك ندهني، أنا متلَك دغري لبيتك
And when your sisters call me, I am like you, and I come straight to your house
ويخرب بيتك حبيتك، أنا مش عالفاضي نقيتك
May your house be destroyed, I didn't choose you out of convenience
أنا نقيتك من بين الكلّ، لأنك أخوت حسيتك
I chose you from among all, because I felt a sense of brotherhood with you
كل شي فيّي بيندهلك لمّا تكون قبالي
Everything in me calls out to you when you are in front of me
وما بتحمل حنلك كلّ ما تعنّ ع بالي
And I cannot bear your tenderness every time you come to my mind
ما بعرف إلاّ اشتقلك
I know nothing except longing for you
كل شي فيّي بيندهلك لمّا تكون قبالي
Everything in me calls out to you when you are in front of me
وما بتحمل حنلك كلّ ما تعنّ ع بالي
And I cannot bear your tenderness every time you come to my mind
ما بعرف إلاّ اشتقلك
I know nothing except longing for you
غلّ فيّي غلّ أنا منَّك ما بملّ
I am fiercely possessive over you, I will never tire of you
ليك جنوني وشوف عيوني
My madness is yours, and see my eyes
بترقص كل ما بقرّبلك
They dance every time I come close to you
كل ما بقربلك
Every time I come close to you
ويخرب بيتك حبيتك، أنا مش عالفاضي نقيتك
May your house be destroyed, I didn't choose you out of convenience
أنا نقيتك من بين الكلّ، لأنك أخوت حسيتك
I chose you from among all, because I felt a sense of brotherhood with you
عندك أفكار يا محلى
You have such lovely ideas
بالغرام أفكاري
My thoughts are in love
بترمي نظرات بفهملا
You throw glances at me that I understand
وإنت بتفهم أسراري
And you understand my secrets
كل ما تجنّ بشوفك أحلى
Every time I go crazy, I see you more beautiful
عندك أفكار يا محلى
You have such lovely ideas
بالغرام أفكاري
My thoughts are in love
بترمي نظرات بفهملا
You throw glances at me that I understand
وإنت بتفهم أسراري
And you understand my secrets
كل ما تجنّ بشوفك أحلى
Every time I go crazy, I see you more beautiful
غلّ فيّي غلّ أنا منَّك ما بملّ
I am fiercely possessive over you, I will never tire of you
ليك جنوني وشوف عيوني
My madness is yours, and see my eyes
بترقص كل ما بقرّبلك
They dance every time I come close to you
كل ما بقربلك
Every time I come close to you
ويخرب بيتك حبيتك، أنا مش عالفاضي نقيتك
May your house be destroyed, I didn't choose you out of convenience
أنا نقيتك من بين الكلّ لأنك أخوت حسيتك
I chose you from among all, because I felt a sense of brotherhood with you
وأخوت يعني بتشبهني وعالطّاير قادر تفهمني
And brotherhood means that you resemble me, and that you are able to understand me even when I'm flighty
ولمّا خواتك ندهني أنا متلَك دغري لبيتك
And when your sisters call me, I am like you, and I come straight to your house
ويخرب بيتك حبيتك
May your house be destroyed





Writer(s): Mohammad Ali Osmaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.