Paroles et traduction Najwa Karam - Tam'atk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طمعتك
فيي
وبقلبي
Твоя
жадность
ко
мне
и
моему
сердцу
ضيعتك
مش
عم
لاقيك
погубила
тебя,
я
тебя
больше
не
вижу.
صار
بعينك
يصغر
حبي
В
твоих
глазах
моя
любовь
стала
маленькой,
حبي
منك
صار
وفيك
моя
любовь
от
тебя
и
в
тебе.
فيك
تمحي
الشمس
قبالك
Ты
можешь
стереть
солнце
перед
собой,
فيك
تغير
لون
خيالك
Ты
можешь
изменить
цвет
своей
тени,
فيك
تحاول
تنسى
حالك
Ты
можешь
попытаться
забыть
себя,
لكن
تنساني
ما
فيك
но
ты
не
сможешь
забыть
меня.
فيك
تمحي
الشمس
قبالك
Ты
можешь
стереть
солнце
перед
собой,
فيك
تغير
لون
خيالك
Ты
можешь
изменить
цвет
своей
тени,
فيك
تحاول
تنسى
حالك
Ты
можешь
попытаться
забыть
себя,
لكن
تنساني
ما
فيك
но
ты
не
сможешь
забыть
меня.
يا
ناسي
وما
حسبت
حساب
О,
забывший
и
не
принявший
в
расчет,
شو
قاسي
ظلم
الأحباب
Как
жестока
несправедливость
любимых.
من
كاسي
مر
العذاب
Из
моей
чаши
ты
испил
горечь
страданий,
بكرا
الأيام
بتسقيك
آه
Завтра
дни
напоят
тебя
ею.
يا
ناسي
وما
حسبت
حساب
О,
забывший
и
не
принявший
в
расчет,
شو
قاسي
ظلم
الأحباب
Как
жестока
несправедливость
любимых.
من
كاسي
مر
العذاب
Из
моей
чаши
ты
испил
горечь
страданий,
بكرا
الأيام
بتسقيك
Завтра
дни
напоят
тебя.
فيك
تمحي
الشمس
قبالك
Ты
можешь
стереть
солнце
перед
собой,
فيك
تغير
لون
خيالك
Ты
можешь
изменить
цвет
своей
тени,
فيك
تحاول
تنسى
حالك
Ты
можешь
попытаться
забыть
себя,
لكن
تنساني
ما
فيك
но
ты
не
сможешь
забыть
меня.
فيك
تمحي
الشمس
قبالك
Ты
можешь
стереть
солнце
перед
собой,
فيك
تغير
لون
خيالك
Ты
можешь
изменить
цвет
своей
тени,
فيك
تحاول
تنسى
حالك
Ты
можешь
попытаться
забыть
себя,
لكن
تنساني
ما
فيك
но
ты
не
сможешь
забыть
меня.
فيك
تمحي
الشمس
قبالك
Ты
можешь
стереть
солнце
перед
собой,
فيك
تحاول
تنسى
حالك
Ты
можешь
попытаться
забыть
себя,
فيك
تمحي
الشمس
قبالك
Ты
можешь
стереть
солнце
перед
собой,
فيك
تغير
لون
خيالك
Ты
можешь
изменить
цвет
своей
тени,
فيك
تحاول
تنسى
حالك
Ты
можешь
попытаться
забыть
себя,
لكن
تنساني
ما
فيك
но
ты
не
сможешь
забыть
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizar Francis, Rawad Raad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.