Najwa Karam - اضحك للدنيا - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najwa Karam - اضحك للدنيا




اضحك للدنيا
Laugh for the world
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
أنا حبك موت وقلبي عنك يسألني
My love for you is death, and my heart asks me about you
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
I will pay with my life just to see you happy
إضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
Laugh for the world, my darling, and the world will laugh for you
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
في الدنيا ما يقدر أحد
In the world, no one can
ياخدني من قلبك أبد
Take me from your heart forever
في الدنيا ما يقدر أحد
In the world, no one can
ياخدني من قلبك أبد
Take me from your heart forever
إنت حبيبي وأنت نصيبي
You are my beloved and my destiny
وعيوني لك أرض وبلد
And my eyes are your land and country
أنا حبك موت وقلبي عنك يسألني
My love for you is death, and my heart asks me about you
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
I will pay with my life just to see you happy
إضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
Laugh for the world, my darling, and the world will laugh for you
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
لو قالو إيامك سهر
If they said your days are sleepless
حبك على قلبي خطر
My love for you is a risk to my heart
لو قالو إيامك سهر
If they said your days are sleepless
حبك على قلبي خطر
My love for you is a risk to my heart
أهلا وسهلا بالعذاب
Welcome and embrace the torment
ما دامو منك يا قمر
Since it comes from you, my moon
أنا حبك موت وقلبي عنك يسألني
My love for you is death, and my heart asks me about you
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
I will pay with my life just to see you happy
إضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
Laugh for the world, my darling, and the world will laugh for you
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live
ما عاش مين زعّلك يا غالي
May the one who saddens you never live
ولا عاش مين يشغلك ليالي
And may the one who preoccupies you at night never live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.