Najwa Karam - اضحك للدنيا - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najwa Karam - اضحك للدنيا




ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
أنا حبك موت وقلبي عنك يسألني
Я люблю тебя, смерть, и мое сердце о тебе спрашивает меня.
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
Я плачу по возрасту, но я показываю тебе, что делаю.
إضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
Смейся ради всего мира, детка, смейся ради всего мира.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
في الدنيا ما يقدر أحد
В мире никто не ценит.
ياخدني من قلبك أبد
Забери меня из своего сердца навсегда.
في الدنيا ما يقدر أحد
В мире никто не ценит.
ياخدني من قلبك أبد
Забери меня из своего сердца навсегда.
إنت حبيبي وأنت نصيبي
Ты-моя любовь, ты-моя доля.
وعيوني لك أرض وبلد
И мои глаза твои, земля и страна.
أنا حبك موت وقلبي عنك يسألني
Я люблю тебя, смерть, и мое сердце о тебе спрашивает меня.
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
Я плачу по возрасту, но я показываю тебе, что делаю.
إضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
Смейся ради всего мира, детка, смейся ради всего мира.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
لو قالو إيامك سهر
Если они скажут, что твои дни закончились.
حبك على قلبي خطر
Твоя любовь к моему сердцу опасна.
لو قالو إيامك سهر
Если они скажут, что твои дни закончились.
حبك على قلبي خطر
Твоя любовь к моему сердцу опасна.
أهلا وسهلا بالعذاب
Добро пожаловать в муку.
ما دامو منك يا قمر
Пока они от тебя, Луна.
أنا حبك موت وقلبي عنك يسألني
Я люблю тебя, смерть, и мое сердце о тебе спрашивает меня.
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
Я плачу по возрасту, но я показываю тебе, что делаю.
إضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
Смейся ради всего мира, детка, смейся ради всего мира.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.
ما عاش مين زعّلك يا غالي
Что жила мин зайк, Гали?
ولا عاش مين يشغلك ليالي
И не живи с тобой ночами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.