Najwa Karam - وسّع يا دار - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Najwa Karam - وسّع يا دار




وسّع يا دار
Wassa' Ya Dar
وسع يا دار ساحاتك
Expand your home, O spacious home
حليوا الليالى
The nights are beautiful
وزع يا ليل بسماتك
Distribute your smiles, O night
تعب الدوالي
The grapevines are tired
وسع يا دار ساحاتك
Expand your home, O spacious home
حليوا الليالى
The nights are beautiful
وزع يا ليل بسماتك
Distribute your smiles, O night
تعب الدوالي
The grapevines are tired
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
هالخيالة، هالخيالة
This vision, this vision
رجعوا الأحباب
The beloved ones have returned
يا أهلا القلوب أشتاقوا
Oh, welcome, the hearts longed for you
من جرود جبالنا وسهلها
From the mountains and valleys of our homeland
رجعوا يتلاقوا
They have returned to meet
رجعوا الأحباب
The beloved ones have returned
يا أهلا القلوب أشتاقوا
Oh, welcome, the hearts longed for you
من جرود جبالنا وسهلها
From the mountains and valleys of our homeland
رجعوا يتلاقوا
They have returned to meet
من شمال وجنوب (طلينا)
From the north and south (we have appeared)
غمرة لبقاع عينينا
A flood to the valleys of our eyes
من شمال وجنوب (طلينا)
From the north and south (we have appeared)
غمرة لبقاع عينينا
A flood to the valleys of our eyes
ترجع بيروت
Beirut is returning
كواكب عم بتلالي
The stars are shining
ترجع بيروت
Beirut is returning
كواكب عم بتلالي
The stars are shining
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
(هالخيالة) هالخيالة
(This vision) This vision
بتبرد القلوب بموطنا
It cools the hearts in our homeland
لو غبنا عنه
Even if we are absent from it
أمجاد الأرض من عنا
The glories of the land are from us
منقولة منه
They are carried from it
بتبرد القلوب بموطنا
It cools the hearts in our homeland
لو غبنا عنه
Even if we are absent from it
أمجاد الأرض من عنا
The glories of the land are from us
منقولة منه
They are carried from it
مهما الأيام (ظلمتنا)
No matter how the days (have been cruel to us)
بتخفق بالعز (رايتنا)
The flag will flutter with pride (our flag)
مهما الأيام (ظلمتنا)
No matter how the days (have been cruel to us)
بتخفق بالعز (رايتنا)
The flag will flutter with pride (our flag)
يا تراب الأرز
Oh, land of the cedars
بيرخصلك كل الغالي
I would sacrifice everything for you
يا تراب الأرز
Oh, land of the cedars
بيرخصلك كل الغالي
I would sacrifice everything for you
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
(هالخيالة) هالخيالة
(This vision) This vision
وسع يا دار ساحاتك
Expand your home, O spacious home
حليوا الليالى
The nights are beautiful
وزع يا ليل بسماتك
Distribute your smiles, O night
تعب الدوالي
The grapevines are tired
وسع يا دار ساحاتك
Expand your home, O spacious home
حليوا الليالى
The nights are beautiful
وزع يا ليل بسماتك
Distribute your smiles, O night
تعب الدوالي
The grapevines are tired
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عانار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
فاضي الميدان بلاكن
The field is empty without you
فاضي الميدان
The field is empty
ناطر عا نار ما لقاكن
I waited for a fire but did not find you
ناطر عا نار
I waited for a fire
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
علوا العتاب تا نلاقى هالخياله
Raise the threshold so we can meet this vision
هالخيالة، هالخيالة
This vision, this vision
هالخيالة (هالخيالة)
This vision (this vision)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.