Najwa Karam - يا راكب عالعبية - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najwa Karam - يا راكب عالعبية




دعوني للهوى، هم من دعونى
Они отпустили меня, они отпустили меня.
دعوني للهوى، هم من دعونى
Они отпустили меня, они отпустили меня.
ولما سافروا ما ودعوني
И когда они путешествовали, они звали меня.
أمان، أمان يا بوي ليه
Аман, Аман, мальчик лес.
دعونى أبكي فرقاهم دعوني
Позволь мне плакать их группы позволь мне
بعدهم عيش الهنا ما عاد طاب
После них жить нашему Богу уже нехорошо
أمان، أمان، أمان يا ويلي
Безопасность, Безопасность, Безопасность, Вилли.
يا راكب على العبيه لا لا حول وإرتاح شويه
О пассажир в игре нет нет вокруг и расслабься жаркое
حول يعينك الله لا لا شيخ القبيله بيّا
О Бог назначает тебя нет нет Шейх племени Бия
قالوا شيخ القبيله بيّا
Шейх племени Бия
يا راكب على العبيه يابا حول وإرتاح شويه
О пассажир в игре Яба вокруг и расслабься шве
حول يعينك الله يابا شيخ القبيله بيا
О Бог назначил тебя Яба шейхом племени Бия
يابا شيخ القبيله بيا
Яба Шейх племени Бия
حول يا راعى الدهمة لا لا ولا تسافر بهالظلمه
О, мой пастух, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
ميلي عندك كلمه لا لا بجيرة الله لخيّ
Милли у тебя есть слово Нет нет сосед Божий для меня
بجيرة الله لخيّ
Баджира Аллах Лахи
يا راكب على العبيه يابا حول إرتاح شويه
О пассажир в игре Яба о рельефе гриля
حول يعينك الله يابا شيخ القبيله بيا
О Бог назначил тебя Яба шейхом племени Бия
يابا شيخ القبيله بيا
Яба Шейх племени Бия
من أي بلاد وديرة لا لا حول عليك الجيرة
Из любой страны и монастыря нет нет о тебе сосед
عرفوا إنك عشيري حين شافوك بعينيّ
Они поняли, что ты мой клан, когда увидели тебя моими глазами.
حين شافوك بعينيّ
Когда шафок моими глазами
يا راكب على العبيه يابا حول إرتاح شويه
О пассажир в игре Яба о рельефе гриля
حول يعينك الله يابا شيخ القبيله بيّا
О Бог назначил тебя Яба шейхом племени Бия
يابا شيخ القبيله بيّا
Яба Шейх племени Бия
حول وانسينى همومك لا لا يا مرحبا بقدومك
О и забудь о своих заботах нет нет о добро пожаловать
إن كنك عاشق ما ألومك لالا وأني متلك هاوية
Если ты влюблен, я виню тебя за то, что у тебя нет пропасти.
قال وأني متلك هاوية
Он сказал, что у меня бездна.
يا راكب على العبيه يابا حول إرتاح شويه
О пассажир в игре Яба о рельефе гриля
حول يعينك الله لا لا يابا شيخ القبيله بيا
О Бог назначил тебя нет нет Яба Шейх племени Бия
يابا شيخ القبيله بيا
Яба Шейх племени Бия
يا راكب على العبيه لا لا حول إرتاح شويه
О пассажир в игре нет нет о комфорте гриля
حول معينك الله لا لا شيخ القبيله بيا
О твоем глазу Боже нет нет Шейх племени Бия
لا لا شيخ القبيله بيا
Нет нет Шейх племени Пиа






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.