Najwa Latif - I Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Najwa Latif - I Love You




I Love You
Я люблю тебя
Mungkin kita pernah rasa tentang cinta
Возможно, мы оба чувствовали эту любовь,
Yang takdir-Nya bukan untuk kita
Которой, по воле судьбы, нам не суждено быть вместе.
Mungkin ini adalah cara meluah cinta
Возможно, это мой способ выразить свою любовь,
Tanpa berkata atau berpandang mata
Не говоря ни слова, не встречаясь взглядами.
Mungkin aku mencintaimu
Возможно, я люблю тебя,
Walaupun engkau tak pernah tahu
Хотя ты никогда не узнаешь об этом.
Mungkin aku mencintaimu
Возможно, я люблю тебя,
Tanpa lelah atau pun jemu
Без устали и без скуки.
I′m sorry but I love you
Прости, но я люблю тебя.
I'm sorry if I miss you
Прости, если я скучаю по тебе.
Even if I can′t have you
Даже если ты не можешь быть моим,
You know I'll always be there for you
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Mungkin kita tak bersama itu takdir-Nya
Возможно, нам не суждено быть вместе такова судьба.
Tak mengapa asal kau bahagia
Ничего страшного, лишь бы ты был счастлив.
Biar aku mencintaimu biar tiada siapa yang tahu
Позволь мне любить тебя, пусть никто об этом не знает.
Biar aku mencintaimu dalam diam ataupun bisu
Позволь мне любить тебя молча, без слов.
I'm sorry but I love you
Прости, но я люблю тебя.
I′m sorry if I miss you
Прости, если я скучаю по тебе.
Even if I can′t have you
Даже если ты не можешь быть моим,
You know I'll always be there for you
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Biar aku mencintaimu biar tiada siapa yang tahu
Позволь мне любить тебя, пусть никто об этом не знает.
Biar aku mencintaimu dalam diam ataupun bisu
Позволь мне любить тебя молча, без слов.
I′m sorry but I love you
Прости, но я люблю тебя.
I'm sorry if I miss you
Прости, если я скучаю по тебе.
Even if I can′t have you
Даже если ты не можешь быть моим,
You know I'll always be there for you
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
I′m sorry but I love you
Прости, но я люблю тебя.





Writer(s): Najwa Latif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.