Paroles et traduction Najwajean - Garota de Ipanema (Remix By Jean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema (Remix By Jean)
Девушка из Ипанемы (Ремикс от Jean)
Cheia
de
graça
Полная
грации
Olha
que
coisa
mais
linda
Посмотри,
какая
прелесть
Mais
cheia
de
graça
Ещё
более
грациозная
É
ela,
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идёт
мимо
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
лёгком
покачивании
по
пути
к
морю
Moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом
Do
sol
de
Ipanema
От
солнца
Ипанемы
E
o
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
И
её
покачивание
— больше,
чем
поэма
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видела
Ah,
por
que
estou
tão
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинока?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
всё
так
грустно?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
эта
красота,
которая
существует
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве
Ah,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
он
знал
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
он
проходит
мимо
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
linda
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви
Moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом
Do
sol
de
Ipanema
От
солнца
Ипанемы
E
o
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
И
её
покачивание
— больше,
чем
поэма
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видела
Ah,
por
que
estou
tão
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинока?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
всё
так
грустно?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
эта
красота,
которая
существует
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве
Ah,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
он
знал
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
он
проходит
мимо
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
linda
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Ah,
por
que
estou
tão
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинока?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
всё
так
грустно?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
эта
красота,
которая
существует
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве
Ah,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
он
знал
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
он
проходит
мимо
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
linda
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.