ป้าง นครินทร์ - ประตู - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ป้าง นครินทร์ - ประตู - Live Version




ประตู - Live Version
Door - Live Version
หลายวันก่อน เคยมีดอกไม้ดอกใหญ่
Several days ago, there was once a large flower,
ส่งให้เธอตั้งแต่วันที่เจอ จนวันนี้มันโรยรา
Sent to you on the day we met, until today it has wilted.
เห็นเธอซึม รอคอยดอกไม้ดอกใหม่
I see you feeling down, waiting for a new flower,
ที่ไม่มา ไม่ยอมพูดจา ยังมองหา ยังคอยอยู่
That hasn't come, and you won't speak, still looking, still waiting.
เสียเวลานั่งรอเก้อ เธอทำไมต้องคอย
Wasting your time waiting in vain, why do you have to wait?
ถามตัวเองให้ดีหน่อย อย่าคอยเลยเธอ
Ask yourself properly, don't wait anymore.
เพียงแง้มบานประตูเธอไม่รู้หรือไง
Just open the door a little, don't you know?
มีสวนและดอกไม้รอให้เธอไปชม
There is a garden and flowers waiting for you to come and see.
ดอกไม้สำหรับเธอเพียงจะคิดดอมดม
Flowers for you, just to admire.
เธอเก็บมันได้เอง
You can pick them yourself.
เพียงแง้มบานประตูเธอไม่รู้หรือไง
Just open the door a little, don't you know?
มีสวนและดอกไม้รอให้เธอไปชม
There is a garden and flowers waiting for you to come and see.
ดอกไม้สำหรับเธอเพียงจะคิดดอมดม
Flowers for you, just to admire.
เธอเก็บมันได้เอง
You can pick them yourself.
เธอรู้หรือเปล่า
Do you know?
บางทีเธอเหงานาน มันไม่ดี
Sometimes if you're lonely for too long it's not good.
เปิดตัวซะที วันพรุ่งนี้คงดีกว่า
Open up already, tomorrow will probably be better.
เห็นเธอซึม รอคอยดอกไม้ดอกใหม่
I see you feeling down, waiting for a new flower,
ที่ไม่มา ไม่ยอมพูดจา ยังมองหา ยังคอยอยู่
That hasn't come, and you won't speak, still looking, still waiting.
เสียเวลานั่งรอเก้อ เธอทำไมต้องคอย
Wasting your time waiting in vain, why do you have to wait?
ถามตัวเองให้ดีหน่อย อย่าคอยเลยเธอ
Ask yourself properly, don't wait anymore.
เพียงแง้มบานประตูเธอไม่รู้หรือไง
Just open the door a little, don't you know?
มีสวนและดอกไม้รอให้เธอไปชม
There is a garden and flowers waiting for you to come and see.
ดอกไม้สำหรับเธอเพียงจะคิดดอมดม
Flowers for you, just to admire.
เธอเก็บมันได้เอง
You can pick them yourself.
เพียงแง้มบานประตูเธอไม่รู้หรือไง
Just open the door a little, don't you know?
มีสวนและดอกไม้รอให้เธอไปชม
There is a garden and flowers waiting for you to come and see.
ดอกไม้สำหรับเธอเพียงจะคิดดอมดม
Flowers for you, just to admire.
เธอเก็บมันได้เอง
You can pick them yourself.





Writer(s): Nakharin Kingsak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.