Nakash Aziz feat. Deepak Blue, Devi Sri Prasad & Chandra Bose - Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [TELUGU] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nakash Aziz feat. Deepak Blue, Devi Sri Prasad & Chandra Bose - Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [TELUGU]




Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [TELUGU]
Пушпа Пушпа (Из фильма "Pushpa 2: The Rule") [ТЕЛУГУ]
Pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa
Пушпа
Pushpa
Пушпа
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Nuvu gaddam attaa savaristunte
Когда ты идешь с гордо поднятой головой,
Desam daddarille
Страна дрожит.
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Nuvu bhujame etti nadichoste
Когда ты идешь, подняв плечи,
Bhoome baddalayye
Земля сотрясается.
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Nuvu nilavaalante aakaasam
Если ты хочешь небо,
Ette penchaale
Я должен достать его для тебя.
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Ninu kolavaalante sandram inkaa
Если ты хочешь океан,
Lote tavvaale
Я должен высушить его для тебя.
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Hey guvva pitta laaga vaanaku tadisi
Эй, как орел, взмывая в небо,
Bikkumantu rekkalu mudisi
Разрывая все преграды,
Vanukutu unte needetappavadaa
Если ты хочешь летать, то кроме меня никто,
Pedda gadda laaga mabbulpaina
Как большая плотина, не остановит потоп,
Haddu daati egiraavante
Если кости сломаны и болят,
Varshmainaa talane vanchi
Даже если идёт дождь, я принесу тебе солнце,
Kaalla kinda kuruseyidaa
Я брошу его к твоим ногам.
Pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Enno vachhina pushpaaki
Для любой Пушпы,
Paapam konni raavanta
Грех не страшен.
(Vanuke raadu)
(Невозможно отступить)
(Otami raadu)
(Невозможно проиграть)
(Venakadugu aagadamu)
(Невозможно бояться)
(Assalu raane raadu)
(Вообще невозможно)
Annee unna pushpaaki
Для настоящей Пушпы,
Paapam punyam levanta
Грех и добродетель одно.
(Bhayame ledu)
(Нет страха)
(Benge ledu)
(Нет стыда)
(Beduru eduru tiruge ledu)
(Нет отступления)
(Taggede ledu)
(Нет колебаний)
Hoy dannamedite devudike
Эй, подаяние Богу,
Slaam kodite guruvulake
Приветствие учителям,
Kaallu mokkite ammakeraa
Поклон матери,
Tala dinchinaavaa baanisavi
Ты склонил голову перед кем-то, бедный человек?
Ettinaavaa baadushaavi
Ты склонил голову? Ты же император!
Tala pogare nee kireetamaite
Если твоя корона падает с головы,
Bhootalamantaa neederaa
Значит, вся земля твоя.
Pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Dagadaga dagadaga da)
(Дагадага дагадага да)
(Dagadaga dagadaga dagadaga da)
(Дагадага дагадага дагадага да)
(Dagadaga dagadaga da)
(Дагадага дагадага да)
(Dagadaga dagadaga dagadaga dagadaga dagadaga da)
(Дагадага дагадага дагадага дагадага дагадага да)
Aadu kaalu meeda kaalesi kusunnaadante
Говорят, что если он сидит, положив ногу на ногу,
Banda raai kudaa
Даже каменный трон
Bangaaru simhaasanamanta
Становится золотым.
Vere simhaasanamedainaa vatti
Если он сидит на любом другом троне,
Banda raayanta
Тот трон становится каменным.
Vaadu setilona seyyesi maatichhaadante
Говорят, если он молчит, сидя в кресле,
Tupaakee lonchi thutaa dusukellinatte
То дым из ружья становится ядовитым.
Aa tutaa laage maata kudaa
И этот дым, как слова,
Enakki raanatte
Не доходит до него.
Hey vaadu neeku goppem kaadu
Эй, он тебе не сторож,
Veedu neeku ekkuva kaadu
И он тебе не больше, чем ты сама.
Neeku nuvve boss-laa undu
Будь сама себе боссом.
Hey evado viluva ichhedendi
Зачем тебе чьё-то разрешение?
Evado ninu gurtinchedendi
Зачем тебе чьё-то одобрение?
Onti nindaa timmri unte
Если у тебя есть хоть капля самоуважения,
Nee pere nee brand-u
Твоё имя - твой бренд.
Pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
Pushpa pushpa pushpa pushpa
Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа
Pushpa pushpa pushpa raj
Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
(Pushpa pushpa pushpa pushpa)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа, Пушпа)
(Pushpa pushpa pushpa raj)
(Пушпа, Пушпа, Пушпа Радж)
Assalu taggedele
Никаких колебаний.





Writer(s): Devi Sri Prasad, Raqueeb Alam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.