Paroles et traduction Nake - Bevo Il Triplo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bevo Il Triplo
I Drink Triple
Invitalo
a
cena
Invite
him
to
dinner
Ci
faccio
un
libro
divina
commedia
I'll
make
a
divine
comedy
book
out
of
it
Pugnali
alla
schiena
Daggers
in
the
back
Bevo
miscugli
fatti
da
una
strega
I
drink
potions
made
by
a
witch
Cuori
di
cera
Hearts
of
wax
Non
è
una
storia
una
volta
non
c′era
It's
not
a
story,
once
upon
a
time
it
wasn't
there
La
mano
le
trema
Her
hand
is
trembling
Incide
i
sui
drammi
con
odio
su
tela
She
carves
her
dramas
with
hatred
on
canvas
Piace
la
musica
alta
e
straniera
I
like
loud,
foreign
music
Da
pelle
d'oca
d′alza
bandiera
Goosebumps
raise
the
flag
Frate
l'ascolto
dalle
casse
marce
Brother,
I
listen
to
it
from
rotten
speakers
Mica
ho
l'impianto
dentro
il
Panamera
I
don't
have
a
sound
system
in
a
Panamera
Siamo
i
pedoni
dentro
la
scacchiera
We
are
the
pawns
on
the
chessboard
Sfidiamo
predoni
da
mattina
a
sera
We
challenge
predators
from
morning
to
night
Spero
perdoni
la
mia
parlantina
I
hope
you
forgive
my
talkativeness
Voglio
per
doni
dei
pezzi
di
cima
I
want
pieces
of
the
top
as
gifts
Dio
non
ti
cura
God
doesn't
care
about
you
"Conosco
i
progetti
che
ho
fatto
a
vostro
riguardo"
"For
I
know
the
plans
I
have
for
you,"
declares
the
Lord
La
vostra
bibbia
29,
11
Your
bible
29,
11
Pensavi
che
fossero
stelle
ma
sono
le
luci
You
thought
they
were
stars
but
they
are
the
lights
Della
galleria
Of
the
gallery
Pensavi
mi
avessero
ucciso
e
invece
la
salma
che
vedi
nel
sangue
You
thought
they
killed
me
but
the
corpse
you
see
in
the
blood
Non
è
la
mia
It's
not
mine
Ma
tu
non
ci
sei
più
è
da
mo′
che
bevo
il
triplo
But
you're
not
here
anymore,
I've
been
drinking
triple
for
a
while
Perso
il
sonno
e
il
senno
e
ancora
che
non
ho
capito
Lost
my
sleep
and
my
mind
and
I
still
haven't
figured
it
out
Sei
con
me
o
sei
un
nemico
Are
you
with
me
or
are
you
an
enemy
Non
ci
sei
più
bevo
il
triplo
You're
not
here
anymore,
I
drink
triple
Ancora
che
non
ho
capito
sei
con
me
o
sei
un
nemico
Still
I
haven't
figured
out
if
you're
with
me
or
if
you're
an
enemy
Il
sogno
s′avvera
The
dream
comes
true
Perché
al
tg
stamattina
hanno
detto
che
è
morta
Cristina
D'Avena
Because
on
the
news
this
morning
they
said
Cristina
D'Avena
is
dead
Giuro
che
è
un
lusso
I
swear
it's
a
luxury
Perché
con
lei
se
n′è
andata
anche
Barbara
D'Urso
Because
Barbara
D'Urso
left
with
her
too
Scusa
mi
scuso
Sorry,
I
apologize
Prima
di
mettere
in
rete
sta
roba
era
meglio
postare
le
istruzioni
d′uso
Before
putting
this
stuff
online,
it
was
better
to
post
the
instructions
for
use
Leggile
bene
poi
non
farne
abuso
Read
them
carefully
then
don't
abuse
them
Il
flow
più
mister
The
most
mysterious
flow
Non
scusa
questa
roba
l'ho
già
fatta
do
la
colpa
alle
mie
canne
se
la
testa
è
un
po′
distratta
I
don't
apologize,
I've
already
done
this
stuff,
I
blame
my
joints
if
my
head
is
a
bit
distracted
È
che
di
fatto
l'ho
disfatta
troppa
ganja
It's
just
that
I've
broken
it
up,
too
much
weed
Ho
il
cane
cerca
weed
mica
fa
la
caccia
I
have
the
dog
looking
for
weed,
not
hunting
Parlo
pastone
doppio
passo
pestone
I
speak
gibberish,
double
step,
big
step
Farlo
è
passione
ti
faccio
il
crestone
Doing
it
is
a
passion,
I'll
give
you
a
hard-on
Da
Jonny
in
sessione
cacciamo
il
pezzone
From
Jonny
in
session
we
hunt
for
the
hit
Pesante
flessione
per
voi
una
lezione
Heavy
bending,
a
lesson
for
you
Dio
non
ti
cura
God
doesn't
care
about
you
"Conosco
i
progetti
che
ho
fatto
a
vostro
riguardo
"
"For
I
know
the
plans
I
have
for
you,"
declares
the
Lord
La
vostra
bibbia
29,
11
Your
bible
29,
11
Pensavi
che
fossero
stelle
ma
sono
le
luci
You
thought
they
were
stars
but
they
are
the
lights
Della
galleria
Of
the
gallery
Pensavi
mi
avessero
ucciso
e
invece
la
salma
che
vedi
nel
sangue
You
thought
they
killed
me
but
the
corpse
you
see
in
the
blood
Non
è
la
mia
It's
not
mine
Ma
tu
non
ci
sei
più
è
da
mo'
che
bevo
il
triplo
But
you're
not
here
anymore,
I've
been
drinking
triple
for
a
while
Perso
il
sonno
e
il
senno
e
ancora
che
non
ho
capito
Lost
my
sleep
and
my
mind
and
I
still
haven't
figured
it
out
Sei
con
me
o
sei
un
nemico
Are
you
with
me
or
are
you
an
enemy
Non
ci
sei
più
bevo
il
triplo
You're
not
here
anymore,
I
drink
triple
Ancora
che
non
ho
capito
sei
con
me
o
sei
un
nemico
Still
I
haven't
figured
out
if
you're
with
me
or
if
you're
an
enemy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giangiacomo Ciappesoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.