Naked Eyes - Always Something There to Remind Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naked Eyes - Always Something There to Remind Me




I walk along the city streets you used to walk along with me
Я иду по городским улицам, ты когда-то ходил со мной.
And every step I take reminds me of just how we used to be
И каждый мой шаг напоминает мне о том, какими мы были раньше.
Well, how can I forget you girl?
Ну, как я могу забыть тебя, девочка?
When there is always something there to remind me
Когда всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
As shadows fall I pass the small cafe where we would dance at night
Когда опускаются тени, я прохожу мимо маленького кафе, где мы танцевали ночью.
And I can′t help recalling how it felt to kiss and hold you tight
И я не могу не вспоминать, каково это-целовать и крепко обнимать тебя.
Well, how can I forget you girl?
Ну, как я могу забыть тебя, девочка?
When there is always something there to remind me
Когда всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
I was born to love her and I will never be free
Я был рожден, чтобы любить ее, и я никогда не буду свободен.
You'll always be a part of me
Ты всегда будешь частью меня.
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Если ты обнаружишь, что скучаешь по той сладкой и нежной любви, которую мы когда-то разделяли.
Just come back to the places where we used to go and I′ll be there
Просто вернись в те места, где мы бывали раньше, и я буду там.
Well, how can I forget you girl?
Ну, как я могу забыть тебя, девочка?
When there is always something there to remind me
Когда всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
I was born to love her and I will never be free
Я был рожден, чтобы любить ее, и я никогда не буду свободен.
You'll always be a part of me
Ты всегда будешь частью меня.
'Cause there is always something there to remind me
Потому что всегда есть что-то, что напоминает мне об этом.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напоминает мне.





Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.