Nakhane - Blackened and Bruised - traduction des paroles en allemand

Blackened and Bruised - Nakhanetraduction en allemand




Blackened and Bruised
Geschwärzt und Geprellt
Don't be so buried in the light...
Sei nicht so begraben im Licht...
Don't be so buried in the light...
Sei nicht so begraben im Licht...
Don't be so buried in the light...
Sei nicht so begraben im Licht...
Don't be so buried in the light...
Sei nicht so begraben im Licht...
Don't be so buried in the light...
Sei nicht so begraben im Licht...
Don't be so buried in the light...
Sei nicht so begraben im Licht...
I thought i said, keep it far away from me
Ich dachte, ich sagte, halte es fern von mir
Don't get it closer, keep it far away from me
Bring es nicht näher, halte es fern von mir
Tell me your fears young man, so we can laugh at them
Sag mir deine Ängste, junger Mann, damit wir darüber lachen können
Like me laughing at the growl of a raging pup
So wie ich über das Knurren eines wütenden Welpen lache
Tell me your fears againg you laughing son
Sag mir deine Ängste noch einmal, du lachender Sohn,
That you were obstinate in your ways and were blackened by sin
Dass du eigensinnig in deinen Wegen warst und von Sünde geschwärzt
And when you saw them guns in hand, where you shown their ways
Und als du die Waffen in ihren Händen sahst, wurdest du nach ihren Arten geformt
Stab and trust and take and plough and bow and burn and learn
Stechen und vertrauen und nehmen und pflügen und beugen und brennen und lernen
(Don't be so buried in the light...)
(Sei nicht so begraben im Licht...)
(Don't be so buried in the light...)
(Sei nicht so begraben im Licht...)
(Don't be so buried in the light.) Do you laugh now?
(Sei nicht so begraben im Licht.) Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
I never thought I'd find what i found in you
Ich hätte nie gedacht, dass ich in dir finden würde, was ich gefunden habe
Amongst the warring crowds you saw me too
Inmitten der streitenden Mengen hast du mich auch gesehen
And now i know i love what they hated in you
Und jetzt weiß ich, dass ich liebe, was sie an dir hassten
We'll get it back, what they took from you
Wir holen es zurück, was sie dir genommen haben
What they took from you...
Was sie dir genommen haben...
What they took from you...
Was sie dir genommen haben...
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laughtnow?
Lachst du jetzt, meine Süße?
(Blackened and bruised)
(Geschwärzt und geprellt)
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?
Do you laugh now?
Lachst du jetzt, meine Süße?





Writer(s): Nakhane Mahlakahlaka, Nakhane Toure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.