Paroles et traduction Nakhane - New Brighton (DJ Maphorisa Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Brighton (DJ Maphorisa Version)
Новый Брайтон (версия DJ Maphorisa)
I
slipped
on
the
pebbles
on
the
way
to
the
gate
Я
поскользнулся
на
гальке
по
пути
к
воротам,
Held
my
balance
on
the
cuff
of
your
shirt
Удержал
равновесие,
схватившись
за
твою
рубашку.
You
were
up-set
Ты
была
расстроена.
We
were
going
to
the
Port
Elizabeth's
port
Мы
шли
в
порт
Порт-Элизабет,
Up
on
the
hill,
you
did
point
was
Frederik's
fort
На
холме
ты
указала
на
форт
Фредерика.
I
was
up-set:
Я
был
расстроен:
Never
live
in
fear
again
Больше
никогда
не
жить
в
страхе,
No,
never
again
Нет,
никогда
больше.
And
all
the
seraphim
И
все
серафимы,
And
all
the
cherubim
И
все
херувимы.
Never
knew
them
before,
don't
know
them
now
Не
знал
их
раньше,
не
знаю
и
сейчас.
What
about
my
mother
and
her
sisters?
А
как
же
моя
мать
и
ее
сестры?
Where
was
their
name?
Где
было
их
имя?
I
was
up-set
Я
был
расстроен,
I
rose
up,
sing:
Я
встал
и
запел:
Never
live
in
fear
again
Больше
никогда
не
жить
в
страхе,
No,
never
again
Нет,
никогда
больше.
Never,
never,
never
again
Никогда,
никогда,
никогда
больше,
Never,
never
again
Никогда,
никогда
больше.
Never
leave
in
fear
again
Больше
никогда
не
жить
в
страхе,
No
never
again
Нет,
никогда
больше.
And
all
the
seraphim
И
все
серафимы,
And
all
the
cherubim
И
все
херувимы.
(Did
they
burn
their
eyes?)
(Выжгли
ли
они
себе
глаза?)
Up
in
the
black
New
Brighton
sky
В
черном
небе
Нового
Брайтона
Was
a
flare
Была
вспышка,
Met
with
strangled
cries
Встреченная
сдавленными
криками
And
a
strange
joy
in
the
air
И
странной
радостью
в
воздухе.
Did
they
avert
their
eyes?
Отвели
ли
они
взгляд?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nakhane Mahlakahlakaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.