Paroles et traduction Nakk Mendosa - Nakk Q
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Je
suis
l'négociateur
de
cette
prise
d'otages.
"Я
— переговорщик
на
этом
захвате
заложников.
On
peut
négocier.
Maintenant
dites-moi
au
juste
c'que
vous
voulez"
Мы
можем
договориться.
Теперь
скажите
мне
точно,
чего
вы
хотите"
Pour
commencer
sachez
qu'ça
m'fait
Для
начала,
знай,
мне
Autant
chier
qu'vous
d'en
arriver
là
Также
насрать,
как
и
тебе,
что
до
этого
дошло
Mais
j'leur
ai
demandé
du
respect,
ils
ont
ri
aux
larmes
Но
я
просил
их
вести
себя
уважительно,
они
смеялись
до
слез
J'ai
pas
d'éthique,
nan
n'écoutez
pas
les
flics
У
меня
нет
этики,
нет,
не
слушай
копов
J'laisse
partir
la
femme
enceinte
et
le
p'tit
diabétique,
allez
vite
Я
отпускаю
беременную
и
маленького
диабетика,
быстро
Un
jour
spectateur,
un
jour
guerrier
Сегодня
зритель,
завтра
воин
J'veux
qu'le
jour
du
décès
d'ma
sœur
soit
un
jour
férié
Я
хочу,
чтобы
день
смерти
моей
сестры
был
праздничным
днем
Ok
j'pars
p't-être
en
vrille
Ладно,
может,
я
слетел
с
катушек
Mais
j'veux
qu'Maître
machin
laisse
Но
я
хочу,
чтобы
этот,
господин
такой-то,
оставил
Ma
putain
d'boîte
aux
lettres
tranquille
Мой
чертов
почтовый
ящик
в
покое
Les
gens
que
j'aime
se
sont
éteints
Люди,
которых
я
любил,
ушли
Je
n'ai
pas
de
bol,
putain
Мне
не
везет,
блин
Celui
qu'a
tracé
mon
destin
n'avait
pas
de
gomme
У
того,
кто
рисовал
мою
судьбу,
не
было
ластика
Nan
ils
n'voient
pas
qu'on
survit,
qu'on
vit
ap'
Нет,
они
не
видят,
что
мы
выживаем,
что
мы
живем
потом
Et
l'corbillard
squatte
le
coin
VIP
И
катафалк
занимает
VIP-место
J'doute
que
ceux
d'en-haut
fassent
leur
devoir
Сомневаюсь,
что
те,
кто
наверху,
выполняют
свой
долг
Alors
des
fois
on
sort
les
armes
comme
dans
Lord
Of
War
Поэтому
иногда
мы
достаем
оружие,
как
в
"Оружейном
бароне"
Putain
c'est
raide
qu'on
ait
pas
de
rêves,
khey
Блин,
это
жестко,
что
у
нас
нет
мечты,
братан
On
triche
parce
qu'on
connaît
pas
les
règles
Мы
жульничаем,
потому
что
не
знаем
правил
Nan,
j'veux
pas
porter
l'estocade
Нет,
я
не
хочу
наносить
последний
удар
Donc
restons
calme,
hein
Так
что
давай
сохранять
спокойствие,
а
J'ai
la
maîtrise
totale
de
cette
prise
d'otages
У
меня
полный
контроль
над
этим
захватом
заложников
Gun,
bullet-proof,
j'ai
pensé
à
tout
Пушка,
бронежилет,
я
обо
всем
подумал
Nan
j'suis
pas
un
fou
Нет,
я
не
сумасшедший
J'suis
un
mec
doux
qu'on
a
poussé
à
bout
Я
— добряк,
которого
довели
до
предела
"Cette
histoire
va
mal
se
terminer
pour
vous
"Эта
история
плохо
кончится
для
тебя.
Il
n'y
que
deux
façons
d's'en
sortir:
la
taule,
ou
la
tombe"
Есть
только
два
выхода:
бегство
или
могила"
Ce
Monde
ne
tourne
pas
comme
je
veux,
depuis
ça
j'suis
bizarre
Этот
мир
вертится
не
так,
как
я
хочу,
с
тех
пор
я
странный
En
fait
on
a
la
dalle,
ramenez
les
pizzas
fissa
На
самом
деле,
мы
голодны,
несите
пиццу,
быстро
Du
concentré
de
martyr
dans
mon
sang
В
моей
крови
концентрат
мученика
Avant
de
partir,
faut
qu'ce
Monde
change,
qu'il
aille
dans
mon
sens
Прежде
чем
я
уйду,
этот
мир
должен
измениться,
пойти
по
моему
пути
Gueuler
dans
l'désert,
je
sais
c'que
c'est
Кричать
в
пустыне,
я
знаю,
что
это
такое
Dites
à
ma
mère
de
pas
s'inquiéter,
je
sais
c'que
j'fais
Скажи
моей
матери,
чтобы
не
волновалась,
я
знаю,
что
делаю
Chez
nous,
on
est
tous
pauvres
Мы
все
бедные
Sans
garder
la
bouche
close
Не
держим
рот
на
замке
Et
à
cause
des
loups
les
louveteaux
deviennent
des
oufs
tôt
И
из-за
волков
волчата
рано
сходят
с
ума
Je
n'suis
plus
docile,
on
n'me
croit
pas
Я
больше
не
послушный,
мне
не
верят
Rien
à
perdre,
ou
plutôt
si,
deux
ou
trois
balles
Терять
нечего,
или,
вернее,
есть,
две-три
пули
Mon
continent
s'en
sort
mais
doucement
Мой
континент
выкарабкивается,
но
медленно
L'Afrique
est
un
enfant,
l'Occident
lui
fait
des
attouchements
Африка
— это
ребенок,
а
Запад
его
лапает
J'veux
qu'mon
peuple
brise
ses
chaînes
Я
хочу,
чтобы
мой
народ
разорвал
свои
цепи
Et
qu'les
renois
arrêtent
de
s'saper
comme
Djibril
Cissé
И
чтобы
темнокожие
перестали
одеваться
как
Джибриль
Сиссе
Pour
s'niquer
on
est
les
plus
forts
Чтобы
трахаться,
мы
самые
сильные
Faut
qu'on
éradique
ce
record
Мы
должны
побить
этот
рекорд
Et
que
les
deux
Lunatic
se
reforment
И
чтобы
Lunatic
воссоединились
J'suis
navré,
y'a
pas
d'restes,
le
frigo
est
vide
Мне
жаль,
ничего
не
осталось,
холодильник
пуст
Et
les
négros
niquent
leur
CODEVI
au
Man
Ray
А
ниггеры
спускают
свои
ковидные
выплаты
в
"Ман
Рее"
C'est
ou
j'meurs,
ou
j'prends
disons
dix
piges
Либо
я
умру,
либо
возьму,
скажем,
десять
лямов
Franchement
j'sortirai
pas
vivant
d'ici
Честно
говоря,
я
отсюда
живым
не
выберусь
"-
Cette
foutue
situation
est
sans
issue!
"-
Эта
чертова
ситуация
безвыходная!
Maintenant
j'ai
une
chance
de
l'descendre
et
j'ai
Теперь
у
меня
есть
шанс
прикончить
его,
и
я
Bien
l'intention
d'le
faire!
Ce
gars
ne
s'en
tirera
pas!
Собираюсь
это
сделать!
Этому
парню
не
уйти!
- Alors
vous
l'tuerez?"
- Значит,
вы
его
убьете?"
Une
vie
morne,
triste
comme
l'Holocauste
Унылая
жизнь,
печальная,
как
Холокост
T'as
vu
l'prix
du
carbu'?
C'est
mort
les
cocktails
Molotov
Видел
цены
на
бензин?
Коктейли
Молотова
отменяются
J'fais
confiance,
donc
j'me
fais
suriner
Я
доверяю,
поэтому
меня
режут
Frérot
j'ai
échoué
je
n'rêve
plus
d'échouer
sur
une
île
Брат,
я
облажался,
я
больше
не
мечтаю
облажаться
на
острове
On
est
mal
classés,
la
poisse
est
pot
d'colle
Мы
на
плохом
счету,
неудача
как
клей
Et
pendant
qu'ils
matent
la
scène
on
leur
sert
de
pop-corn
И
пока
они
смотрят
на
это,
нас
кормят
попкорном
Les
meilleurs
reposent
en
paix
Лучшие
покоятся
с
миром
La
daronne
n'a
toujours
pas
les
milions
qu'elle
n'a
jamais
demandés
У
мамаши
до
сих
пор
нет
миллионов,
о
которых
она
никогда
не
просила
Faut
y
aller
donc
allons-y
mon
p'tit
Надо
идти,
так
пойдем,
малыш
Tu
sais
mon
disque,
ils
m'ont
dit
qu'il
finirait
dans
les
immondices
Знаешь,
мой
диск,
мне
сказали,
что
он
окажется
на
помойке
Ça
fait
un
bail
que
j'ai
pas
l'dessus
Я
давно
на
него
забил
Je
dis
c'que
j'ai
sur
l'cœur,
et
ils
vont
m'mettre
une
balle
dessus
Я
говорю
то,
что
у
меня
на
сердце,
а
они
пустят
мне
пулю
в
него
Vivre
comme
eux,
on
m'l'a
tant
interdit
Жить,
как
они,
мне
так
запрещали
Avoir
un
pav',
boire
du
vin
en
matant
Intervilles
Иметь
дом,
пить
вино,
смотря
"Интервилль"
Marre
de
c'taf,
on
est
même
pas
encore
mardi
Задолбала
эта
работа,
а
ведь
еще
вторник
не
наступил
Ils
sont
partis
de
rien,
j'suis
même
pas
encore
parti
Они
начинали
с
нуля,
а
я
еще
даже
не
начал
Alors
c'est
comme
ça
qu'ça
va
s'finir?
Так
вот
как
все
закончится?
On
pique
la
bête
avec
l'aiguille
qui
l'a
vaccinée?
Мы
ужалим
зверя
иглой,
которой
его
прививали?
Eh
les
gars,
c'est
cuit
depuis,
hein
Эй,
ребята,
все
кончено,
да
Moi
j'suis
témoin
Я
свидетель
Eh
les
gars
écoutez-moi,
ensuite
shootez-moi
Эй,
ребята,
послушайте
меня,
а
потом
пристрелите
меня
"On
l'tient.
Il
est
mort."
"Он
у
нас.
Он
мертв."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nakk Mendosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.