Nakk Mendosa - Nakk Q - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nakk Mendosa - Nakk Q




Nakk Q
Nakk Q
"Je suis l'négociateur de cette prise d'otages.
переговорщик на этом захвате заложников.
On peut négocier. Maintenant dites-moi au juste c'que vous voulez"
Мы можем договориться. Теперь скажите мне точно, чего вы хотите"
Pour commencer sachez qu'ça m'fait
Для начала, знай, мне
Autant chier qu'vous d'en arriver
Также насрать, как и тебе, что до этого дошло
Mais j'leur ai demandé du respect, ils ont ri aux larmes
Но я просил их вести себя уважительно, они смеялись до слез
J'ai pas d'éthique, nan n'écoutez pas les flics
У меня нет этики, нет, не слушай копов
J'laisse partir la femme enceinte et le p'tit diabétique, allez vite
Я отпускаю беременную и маленького диабетика, быстро
Un jour spectateur, un jour guerrier
Сегодня зритель, завтра воин
J'veux qu'le jour du décès d'ma sœur soit un jour férié
Я хочу, чтобы день смерти моей сестры был праздничным днем
Ok j'pars p't-être en vrille
Ладно, может, я слетел с катушек
Mais j'veux qu'Maître machin laisse
Но я хочу, чтобы этот, господин такой-то, оставил
Ma putain d'boîte aux lettres tranquille
Мой чертов почтовый ящик в покое
Les gens que j'aime se sont éteints
Люди, которых я любил, ушли
Je n'ai pas de bol, putain
Мне не везет, блин
Celui qu'a tracé mon destin n'avait pas de gomme
У того, кто рисовал мою судьбу, не было ластика
Nan ils n'voient pas qu'on survit, qu'on vit ap'
Нет, они не видят, что мы выживаем, что мы живем потом
Et l'corbillard squatte le coin VIP
И катафалк занимает VIP-место
J'doute que ceux d'en-haut fassent leur devoir
Сомневаюсь, что те, кто наверху, выполняют свой долг
Alors des fois on sort les armes comme dans Lord Of War
Поэтому иногда мы достаем оружие, как в "Оружейном бароне"
Putain c'est raide qu'on ait pas de rêves, khey
Блин, это жестко, что у нас нет мечты, братан
On triche parce qu'on connaît pas les règles
Мы жульничаем, потому что не знаем правил
Nan, j'veux pas porter l'estocade
Нет, я не хочу наносить последний удар
Donc restons calme, hein
Так что давай сохранять спокойствие, а
J'ai la maîtrise totale de cette prise d'otages
У меня полный контроль над этим захватом заложников
Gun, bullet-proof, j'ai pensé à tout
Пушка, бронежилет, я обо всем подумал
Nan j'suis pas un fou
Нет, я не сумасшедший
J'suis un mec doux qu'on a poussé à bout
Я добряк, которого довели до предела
"Cette histoire va mal se terminer pour vous
"Эта история плохо кончится для тебя.
Il n'y que deux façons d's'en sortir: la taule, ou la tombe"
Есть только два выхода: бегство или могила"
Ce Monde ne tourne pas comme je veux, depuis ça j'suis bizarre
Этот мир вертится не так, как я хочу, с тех пор я странный
En fait on a la dalle, ramenez les pizzas fissa
На самом деле, мы голодны, несите пиццу, быстро
Du concentré de martyr dans mon sang
В моей крови концентрат мученика
Avant de partir, faut qu'ce Monde change, qu'il aille dans mon sens
Прежде чем я уйду, этот мир должен измениться, пойти по моему пути
Gueuler dans l'désert, je sais c'que c'est
Кричать в пустыне, я знаю, что это такое
Dites à ma mère de pas s'inquiéter, je sais c'que j'fais
Скажи моей матери, чтобы не волновалась, я знаю, что делаю
Chez nous, on est tous pauvres
Мы все бедные
Sans garder la bouche close
Не держим рот на замке
Et à cause des loups les louveteaux deviennent des oufs tôt
И из-за волков волчата рано сходят с ума
Je n'suis plus docile, on n'me croit pas
Я больше не послушный, мне не верят
Rien à perdre, ou plutôt si, deux ou trois balles
Терять нечего, или, вернее, есть, две-три пули
Mon continent s'en sort mais doucement
Мой континент выкарабкивается, но медленно
L'Afrique est un enfant, l'Occident lui fait des attouchements
Африка это ребенок, а Запад его лапает
J'veux qu'mon peuple brise ses chaînes
Я хочу, чтобы мой народ разорвал свои цепи
Et qu'les renois arrêtent de s'saper comme Djibril Cissé
И чтобы темнокожие перестали одеваться как Джибриль Сиссе
Pour s'niquer on est les plus forts
Чтобы трахаться, мы самые сильные
Faut qu'on éradique ce record
Мы должны побить этот рекорд
Et que les deux Lunatic se reforment
И чтобы Lunatic воссоединились
J'suis navré, y'a pas d'restes, le frigo est vide
Мне жаль, ничего не осталось, холодильник пуст
Et les négros niquent leur CODEVI au Man Ray
А ниггеры спускают свои ковидные выплаты в "Ман Рее"
C'est ou j'meurs, ou j'prends disons dix piges
Либо я умру, либо возьму, скажем, десять лямов
Franchement j'sortirai pas vivant d'ici
Честно говоря, я отсюда живым не выберусь
"- Cette foutue situation est sans issue!
"- Эта чертова ситуация безвыходная!
Maintenant j'ai une chance de l'descendre et j'ai
Теперь у меня есть шанс прикончить его, и я
Bien l'intention d'le faire! Ce gars ne s'en tirera pas!
Собираюсь это сделать! Этому парню не уйти!
- Alors vous l'tuerez?"
- Значит, вы его убьете?"
Une vie morne, triste comme l'Holocauste
Унылая жизнь, печальная, как Холокост
T'as vu l'prix du carbu'? C'est mort les cocktails Molotov
Видел цены на бензин? Коктейли Молотова отменяются
J'fais confiance, donc j'me fais suriner
Я доверяю, поэтому меня режут
Frérot j'ai échoué je n'rêve plus d'échouer sur une île
Брат, я облажался, я больше не мечтаю облажаться на острове
On est mal classés, la poisse est pot d'colle
Мы на плохом счету, неудача как клей
Et pendant qu'ils matent la scène on leur sert de pop-corn
И пока они смотрят на это, нас кормят попкорном
Les meilleurs reposent en paix
Лучшие покоятся с миром
La daronne n'a toujours pas les milions qu'elle n'a jamais demandés
У мамаши до сих пор нет миллионов, о которых она никогда не просила
Faut y aller donc allons-y mon p'tit
Надо идти, так пойдем, малыш
Tu sais mon disque, ils m'ont dit qu'il finirait dans les immondices
Знаешь, мой диск, мне сказали, что он окажется на помойке
Ça fait un bail que j'ai pas l'dessus
Я давно на него забил
Je dis c'que j'ai sur l'cœur, et ils vont m'mettre une balle dessus
Я говорю то, что у меня на сердце, а они пустят мне пулю в него
Vivre comme eux, on m'l'a tant interdit
Жить, как они, мне так запрещали
Avoir un pav', boire du vin en matant Intervilles
Иметь дом, пить вино, смотря "Интервилль"
Marre de c'taf, on est même pas encore mardi
Задолбала эта работа, а ведь еще вторник не наступил
Ils sont partis de rien, j'suis même pas encore parti
Они начинали с нуля, а я еще даже не начал
Alors c'est comme ça qu'ça va s'finir?
Так вот как все закончится?
On pique la bête avec l'aiguille qui l'a vaccinée?
Мы ужалим зверя иглой, которой его прививали?
Eh les gars, c'est cuit depuis, hein
Эй, ребята, все кончено, да
Moi j'suis témoin
Я свидетель
Eh les gars écoutez-moi, ensuite shootez-moi
Эй, ребята, послушайте меня, а потом пристрелите меня
"On l'tient. Il est mort."
"Он у нас. Он мертв."





Writer(s): Nakk Mendosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.