Paroles et traduction Nakk - Homme à part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t'as
mal
c'est
bon
signe,
c'est
qu't'es
toujours
en
vie
If
you're
hurting,
it's
a
good
sign,
it
means
you're
still
alive
Tu
m'as
trahi,
j'croyais
qu'notre
amitié
était
sous
garantie
You
betrayed
me,
I
thought
our
friendship
was
under
warranty
Rien
qu'on
tue
nos
thunes
dans
les
clubs
ou
les
hippodromes
We're
just
killing
our
money
in
clubs
or
racetracks
C'est
pas
drôle
négro,
verse
un
peu
d'rhum
j'suis
sur
les
rotules
It's
not
funny,
girl,
pour
some
rum,
I'm
on
my
knees
La
paix?
Mon
cul,
on
est
tous
stressés
dans
les
tours
Peace?
My
ass,
we're
all
stressed
out
in
the
towers
Plus
ouf
que
les
précédents
et
tous
pressés
d'en
découdre
Crazier
than
the
previous
ones,
and
all
in
a
hurry
to
settle
things
P'tit,
t'as
grandi,
qu'est-ce
t'as?
Little
one,
you've
grown
up,
what
do
you
have?
Tu
veux
t'battre?
Man
arrête,
sur
nos
murs,
y'as
des
tags
plus
vieux
qu'oit'
You
wanna
fight?
Man,
stop,
on
our
walls,
there
are
tags
older
than
you
J'reste
en
vie,
où
est
l'crime?
I'm
still
alive,
where's
the
crime?
Ça
finit
mal,
j'ai
loué
l'film
It
ends
badly,
I
rented
the
movie
Ouais
fils,
moi
j'ai
capiche,
j'ai
pas
besoin
d'wifi,
j'ai
l'ouïe
fine
Yeah,
son,
I
got
it,
I
don't
need
wifi,
I
have
a
fine
ear
Hein,
c'est
tendu?
Nan,
il
m'reste
du
jus
Huh,
is
it
tense?
Nah,
I
still
have
some
juice
P'tit,
j'suis
comme
Gandhi
avec
un
Kid,
I'm
like
Gandhi
with
an
T'es
à
la
bourre
négro,
cours,
t'es
sourd?
You're
late,
girl,
run,
are
you
deaf?
J'fais
l'amour
à
l'instru,
j'la
fourre
avec
la
gouache
dès
l'premier
jour
I
make
love
to
the
beat,
I
stuff
it
with
gouache
from
day
one
Chacun
sa
merde,
chacun
sa
morale
Everyone
has
their
own
shit,
everyone
has
their
own
morals
Y'a
rien
à
ajouter
à
part
de
la
sauce
samouraï
There's
nothing
to
add
except
samurai
sauce
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Moi,
toujours
fier,
toujours
droit
Me,
always
proud,
always
straight
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Je
l'jure
sur
la
tête
du
Neuf-Trois
I
swear
on
the
head
of
the
Nine-Three
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
À
n'pas
imiter,
j'avertis
Don't
imitate,
I'm
warning
you
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
J'suis
trop
au-dessus
du
lot,
j'ai
l'vertige
I'm
too
high
above
the
lot,
I'm
getting
vertigo
Avant
ils
rêvaient
tous
d'être
Tony
ou
Paris
Hilton
Before
they
all
dreamed
of
being
Tony
or
Paris
Hilton
Depuis
la
Tecktonik
c'est
officiel:
tout
Paris
se
drogue
Since
the
Tecktonik,
it's
official:
all
of
Paris
is
on
drugs
Mamadou
veut
s'appeler
Steven
Mamadou
wants
to
be
called
Steven
Caprice
oblige,
le
p'tit
Steven
veut
sa
Playstation
Whims
oblige,
little
Steven
wants
his
Playstation
Lyriciste
de
mon
état,
il
m'faut
un
trône
Lyricist
of
my
state,
I
need
a
throne
Mendosa,
le
Monde
est
à
moi
mais
j'ai
fait
un
chrome
Mendosa,
the
world
is
mine,
but
I
made
a
chrome
Personne
va
t'aider
à
toucher
l'sommet
No
one
will
help
you
reach
the
top
Rêver
j'veux
bien,
mais
pour
rêver
faut
trouver
l'sommeil
Dreaming,
I'd
like
to,
but
to
dream
you
have
to
find
sleep
Crois
pas
qu'voir
mon
fils
sur
un
quad
me
foutra
la
barre
Don't
think
that
seeing
my
son
on
a
quad
will
make
me
happy
À
part
pé-ta
des
Nokia
y'a
rien
à
foutre
à
la
gare
Apart
from
smashing
Nokia
phones,
there's
nothing
to
do
at
the
station
Ouallah
comment
ils
parlent,
ils
disent
"on
fout
la
merde
ou
la
hagra
Damn,
how
they
talk,
they
say
"we're
gonna
fuck
shit
up
or
hagra
Les
drames
et
tout
l'tralala
The
dramas
and
all
the
tralala
Au
pire
ça
nous
coûtera
la
life"
At
worst
it
will
cost
us
our
lives"
Des
rasoirs,
on
m'a
dit
"Nakk
tu
goûteras
la
lame"
Razors,
I
was
told
"Nakk
you
will
taste
the
blade"
Mais
j'suis
en
vie
malgré
leurs
vœux,
j'ai
rempli
mon
contrat
ouallaï
But
I'm
alive
despite
their
wishes,
I
fulfilled
my
contract,
wallahi
Plus
l'temps
qu'j'pé-ra
No
more
time
to
waste
Rien
n'change,
j'trouve
la
France
pérave
Nothing
changes,
I
find
France
fucked
up
Ma
chance:
j'viens
d'Bobigny,
j'suis
intransférable
My
luck:
I'm
from
Bobigny,
I'm
untransferable
J'aime
me
farcir
le
boulot
car
faire
le
boloss
c'est
facile
I
like
to
stuff
myself
with
work
because
being
a
poser
is
easy
Ils
m'ont
dit
"Oh
frolot
vas-y
mollo
mais
vas-y"
They
told
me
"Oh,
frolot,
go
easy,
but
go"
Ça
rappe
de
plus
en
plus
mal,
qui
en
est
conscient?
It
raps
worse
and
worse,
who's
aware
of
it?
Ma
carrière
revient
d'blessure
mais
le
kiné
est
confiant
My
career
is
coming
back
from
injury
but
the
physio
is
confident
Paraît
qu'on
squatte
le
banc
en
D2
It
looks
like
we're
squatting
the
bench
in
D2
C'est
ce
qu'ils
pensent
dès
le
That's
what
they
think
from
the
Big
Bang,
il
disaient
pendez-le
Big
Bang,
they
said
hang
him
Sortez
du
hall,
on
va
finir
par
étouffer
Get
out
of
the
hall,
we're
gonna
end
up
suffocating
Dans
l'ghetto
quand
t'as
des
couilles,
la
deuxième
paire
est
offerte
In
the
ghetto
when
you
have
balls,
the
second
pair
is
free
Hé
p'tit,
tu
parles
à
qui?
Hey
little
one,
who
are
you
talking
to?
Elle
est
vicelarde
la
vie
Life
is
vicious
Au
feu
rouge
Mamie,
tu
vas
faire
une
crise-car-jacking
At
the
red
light,
Granny,
you're
gonna
have
a
fit-carjacking
J'baigne
dans
la
merde,
j'purge
sûrement
ma
peine
I
bathe
in
shit,
I'm
surely
purging
my
sentence
Ils
m'attendent
sur
mon
Myspace
They're
waiting
for
me
on
my
Myspace
J'attends
seulement
ma
peine
I'm
just
waiting
for
my
sentence
Putain
d'merde,
motherfuck
*motherfuck*
Fucking
shit,
motherfucker
*motherfucker*
Dans
les
rues
du
rap
français
moi
j'trouve
que
ça
manque
de
moto-crotte
In
the
streets
of
French
rap,
I
find
there's
a
lack
of
moto-shit
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Trop
d'rappeurs
sont
des
actrices
Too
many
rappers
are
actresses
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Mendosa
j'suis
dans
ma
matrice
Mendosa,
I'm
in
my
matrix
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Mon
rap
est
doux,
mais
pas
vraiment
pur
My
rap
is
smooth,
but
not
really
pure
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Nan
tu
peux
pas
trouver
mon
uc'
No,
you
can't
find
my
uc'
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
J'suis
un
homme
à
part
I'm
a
man
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.