Paroles et traduction Nakry - Nan nan nan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
fait
la
maye
ouais,
j'ai
grandi
dans
la
merde
I
did
maye
yeah,
I
grew
up
in
the
shit
Si
j′en
suis
la,
c'est
qu'j′ai
galéré
comme
ton
père
If
I'm
here,
it's
because
I
struggled
like
your
father
Ne
parle
pas
trop
devant
l′OPJ
faut
se
taire
Don't
talk
too
much
in
front
of
the
police,
you
have
to
shut
up
Plaquette
de
shit
là
j'fais
que
d′cramer
mon
teh
Plaquette
de
shit
there
I
just
burn
my
teh
Sur
l'autoroute
à
200,
j′connais
pas
la
marche
arrière
On
the
highway
at
200,
I
don't
know
how
to
reverse
On
a
trop
grandi
dedans,
on
a
connu
le
par
terre
We
grew
up
in
it
too
much,
we
knew
the
ground
floor
Que
d'la
money
money
dans
l′porte
monnaie
eh
Only
money
money
in
the
wallet
eh
Bébé
m'harcèle
pour
que
je
vienne
l'emmener
eh
Baby
is
harassing
me
to
come
and
get
her
eh
J′avais
des
potes,
mais
wallah
qu′c'était
des
putes
I
had
friends,
but
wallah
they
were
whores
Faut
les
méthodes
si
tu
veux
brasser
le
stup′
You
need
methods
if
you
want
to
brew
the
stup'
Et
ma
chérie
c'est
difficile
de
s′en
sortir
And
my
baby
it's
hard
to
get
out
of
it
Et
aujourd'hui
j′te
mens
pas
qu'j'ai
plus
l′sourire
And
today
I'm
not
lying
to
you
that
I
don't
smile
anymore
Elle
veut
me
voir,
mais
j′lui
dis
"nan
nan
nan"
She
wants
to
see
me,
but
I
tell
her
"nan
nan
nan"
Rien
qu'elle
m′harcèle,
mais
j'lui
dis
"nan
nan
nan"
She
just
harasses
me,
but
I
tell
her
"nan
nan
nan"
Elle
m′fais
la
tête
quand
j'rentre
tard
She
gives
me
the
silent
treatment
when
I
come
home
late
C′est
pas
d'ma
faute
si
j'en
ai
marre
It's
not
my
fault
if
I'm
fed
up
J′fais
que
d′trainer
en
bas
j'fais
tourner
la
recette
I
just
hang
out
downstairs,
I
turn
the
recipe
Tu
fais
ton
cinéma
là
j′en
ai
plein
la
tête
You're
making
a
scene
there,
I'm
sick
of
it
J'suis
désolé,
j′suis
pas
la,
attiré
par
la
mala
I'm
sorry,
I'm
not
there,
attracted
to
the
mala
J'suis
bien
sapé,
j′suis
mignon
si
tu
veux
on
s'capte
vers
minuit
I'm
well
dressed,
I'm
cute,
if
you
want
we'll
meet
around
midnight
J'suis
dans
l′bolide
la
j′arrive
et
faut
qu'j′esquive
les
giro'
I'm
in
the
bolide
there
I
arrive
and
I
have
to
dodge
the
flashing
lights
Dans
l′bat,
ca
fait
des
gros
chiffres
j'ai
pas
l′temps
pour
tout
gérer
In
the
building,
it's
making
big
numbers,
I
don't
have
time
to
manage
everything
Faut
s'tailler
mayer
ailleurs
We
have
to
get
away
from
mayer
elsewhere
Et
ce
soir
ca
y'est,
c′est
l′heure
And
tonight
it's
here,
it's
time
Et
ma
chérie,
c'est
difficile
And
my
darling,
it's
difficult
C′est
toi
ma
vie,
t'es
un
missile
You
are
my
life,
you
are
a
missile
J′te
lâcherais
pas
t'es
ma
beauté
même
si
j′aurais
10
millions
I
wouldn't
let
you
go,
you
are
my
beauty
even
if
I
had
10
million
Et
si
ça
foire
dans
tous
les
cas
moi
j'ai
les
9 millimètres
And
if
it
fails
in
any
case,
I
have
the
9 millimeters
J'suis
dans
le
business
tu
sais,
la
douce,
la
zippette
I'm
in
the
business
you
know,
the
soft,
the
zipper
Et
t′inquiète
pas
je
ferais
tout
pour
quitter
l′bâtiment
7
And
don't
worry
I'll
do
everything
to
leave
building
7
Elle
veut
me
voir,
mais
j'lui
dis
"nan
nan
nan"
She
wants
to
see
me,
but
I
tell
her
"nan
nan
nan"
Rien
qu′elle
m'harcèle,
mais
j′lui
dis
"nan
nan
nan"
She
just
harasses
me,
but
I
tell
her
"nan
nan
nan"
Elle
m'fais
la
tête
quand
j′rentre
tard
She
gives
me
the
silent
treatment
when
I
come
home
late
C'est
pas
d'ma
faute
si
j′en
ai
marre
It's
not
my
fault
if
I'm
fed
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lino Bugni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.