Paroles et traduction Nakul Abhyankar feat. Darbuka Siva - Adadaa Naana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adadaa Naana
Adadaa Naana (Ах, я)
அடடா
நானா
நொடியில்
நூறாகி
உடைந்தேன்
Ах,
я,
я
в
мгновение
ока
разбился
на
сто
частей
அழகே
நீ
என்
இதயமுள்ளே
ஹோ
Красавица,
ты
в
моем
сердце,
о
வெளிச்ச
பூங்காற்றே
விலகி
போகாதே
நான்
சிறிதாய்
ஒரு
குமைகிறேன்
Лёгкий
цветочный
ветерок,
не
уходи,
я
немного
дрожу
அணிந்த
உடையெல்லாம்
வியர்வை
மழையாகி
நானும்
நனைந்தேன்
Одежда,
которую
я
ношу,
стала
дождём
из
пота,
и
я
промок
முதலா
முடிவா
முதலே
நீசொல்
Сначала
или
в
конце,
сначала
ты
скажи
நிஜமா
நிழலா
நிஜமாய்
நீசொல்
Правда
или
иллюзия,
по-настоящему
ты
скажи
இதழில்
கொஞ்சம்
ஓரமாய்
Немного
сбоку
на
губах
தேநீர்
தந்தாய்
நீயடியே
Ты
дала
мне
чай
இயல்பாய்
உன்னை
பார்ப்பதும்
இரக்கம்
இல்லாமல்
தாக்குதே
Просто
смотреть
на
тебя
— это
атака
без
всякой
жалости
நேற்றும்
இன்றும்
என்பதும்
Вчера
и
сегодня
ஏனோ
போனதுல
Почему-то
прошли
நாளை
காலை
உன்மடி
Завтра
утром
твои
колени
வேணும்
என
தோனுதே
Мне
хочется
இதமாய்
சுகமாய்
படரும்
வலி
Приятная,
лёгкая,
распространяющаяся
боль
முதலா
முடிவா,
முதலே
நீசொல்
Сначала
или
в
конце,
сначала
ты
скажи
நிஜமா
நிழலா,
நிஜமாய்
நீசொல்
Правда
или
иллюзия,
по-настоящему
ты
скажи
அடடா
நானா
நொடியில்
நூறாகி
உடைந்தேன்
Ах,
я,
я
в
мгновение
ока
разбился
на
сто
частей
அழகே
நீ
என்
இதயமுள்ளே
ஹோ
Красавица,
ты
в
моем
сердце,
о
வெளிச்ச
பூங்காற்றே
விலகி
போகாதே
நான்
சிறிதாய்
இங்கு
குமைகிறேன்
Лёгкий
цветочный
ветерок,
не
уходи,
я
немного
дрожу
здесь
அணிந்த
உடையெல்லாம்
வியர்வை
மழையாகி
நானும்
நனைந்தேன்
Одежда,
которую
я
ношу,
стала
дождём
из
пота,
и
я
промок
முதலா
முடிவா,
முதலே
நீசொல்
Сначала
или
в
конце,
сначала
ты
скажи
நிஜமா
நிழலா,
நிஜமாய்
நீசொல்
Правда
или
иллюзия,
по-настоящему
ты
скажи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siva Darbuka, Thamizhanangu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.