Nakul Abhyankar feat. Darbuka Siva - Adadaa Naana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nakul Abhyankar feat. Darbuka Siva - Adadaa Naana




Adadaa Naana
Adadaa Naana (Ах, я)
அடடா நானா நொடியில் நூறாகி உடைந்தேன்
Ах, я, я в мгновение ока разбился на сто частей
அழகே நீ என் இதயமுள்ளே ஹோ
Красавица, ты в моем сердце, о
வெளிச்ச பூங்காற்றே விலகி போகாதே நான் சிறிதாய் ஒரு குமைகிறேன்
Лёгкий цветочный ветерок, не уходи, я немного дрожу
அணிந்த உடையெல்லாம் வியர்வை மழையாகி நானும் நனைந்தேன்
Одежда, которую я ношу, стала дождём из пота, и я промок
முதலா முடிவா முதலே நீசொல்
Сначала или в конце, сначала ты скажи
நிஜமா நிழலா நிஜமாய் நீசொல்
Правда или иллюзия, по-настоящему ты скажи
இதழில் கொஞ்சம் ஓரமாய்
Немного сбоку на губах
தேநீர் தந்தாய் நீயடியே
Ты дала мне чай
இயல்பாய் உன்னை பார்ப்பதும் இரக்கம் இல்லாமல் தாக்குதே
Просто смотреть на тебя это атака без всякой жалости
நேற்றும் இன்றும் என்பதும்
Вчера и сегодня
ஏனோ போனதுல
Почему-то прошли
நாளை காலை உன்மடி
Завтра утром твои колени
வேணும் என தோனுதே
Мне хочется
இதமாய் சுகமாய் படரும் வலி
Приятная, лёгкая, распространяющаяся боль
முதலா முடிவா, முதலே நீசொல்
Сначала или в конце, сначала ты скажи
நிஜமா நிழலா, நிஜமாய் நீசொல்
Правда или иллюзия, по-настоящему ты скажи
அடடா நானா நொடியில் நூறாகி உடைந்தேன்
Ах, я, я в мгновение ока разбился на сто частей
அழகே நீ என் இதயமுள்ளே ஹோ
Красавица, ты в моем сердце, о
வெளிச்ச பூங்காற்றே விலகி போகாதே நான் சிறிதாய் இங்கு குமைகிறேன்
Лёгкий цветочный ветерок, не уходи, я немного дрожу здесь
அணிந்த உடையெல்லாம் வியர்வை மழையாகி நானும் நனைந்தேன்
Одежда, которую я ношу, стала дождём из пота, и я промок
முதலா முடிவா, முதலே நீசொல்
Сначала или в конце, сначала ты скажи
நிஜமா நிழலா, நிஜமாய் நீசொல்
Правда или иллюзия, по-настоящему ты скажи





Writer(s): Siva Darbuka, Thamizhanangu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.