Paroles et traduction Nalan - Sana Sevgilim Ol Mu Dedim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Sevgilim Ol Mu Dedim
Did I Ask You to Be My Lover?
Ne
sanıyorsun
bilmem
kendini
I
don't
know,
but
you
think
too
highly
of
yourself.
Aldanıyorsun
farkında
değilsin
You're
mistaken.
You
just
don't
realize
it.
Bu
dünya
kimseye
kalmadı
kalmaz
This
world
doesn't
belong
to
anyone,
and
it
never
will.
Hangimiz
güleceğiz
hiç
belli
olmaz
There's
no
way
to
know
which
one
of
us
will
have
the
last
laugh.
Ne
sanıyorsun
bilmem
kendini
I
don't
know,
but
you
think
too
highly
of
yourself.
Aldanıyorsun
farkında
değilsin
You're
mistaken.
You
just
don't
realize
it.
Bu
dünya
kimseye
kalmadı
kalmaz
This
world
doesn't
belong
to
anyone,
and
it
never
will.
Hangimiz
güleceğiz
hiç
belli
olmaz
There's
no
way
to
know
which
one
of
us
will
have
the
last
laugh.
Senle
geçen
günlerimde
When
I
was
spending
my
days
with
you,
Dünya
bana
dar
geldi
The
world
seemed
too
small
for
me.
Boşversene
senden
önce
But
hey,
before
you
came
along,
Kimler
gelip
kimler
geçti
There
were
plenty
of
others
who
came
and
went.
Sana
sevgilim
ol
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
be
my
lover?
Kışa
dön
de
baharı
unut
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
turn
winter
into
spring
and
forget
it?
Yaza
sığmadı
sende
bu
aşk
This
love
of
yours
couldn't
fit
into
summer,
Bir
ömür
boyu
kal
beni
sev
mi
dedim?
Did
I
ask
you
to
stay
and
love
me
for
the
rest
of
my
life?
Sana
sevgilim
ol
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
be
my
lover?
Kışa
dön
de
baharı
unut
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
turn
winter
into
spring
and
forget
it?
Yaza
sığmadı
sende
bu
aşk
This
love
of
yours
couldn't
fit
into
summer,
Bir
ömür
boyu
kal
beni
sev
mi
dedim?
Did
I
ask
you
to
stay
and
love
me
for
the
rest
of
my
life?
Ne
sanıyorsun
bilmem
kendini
I
don't
know,
but
you
think
too
highly
of
yourself.
Aldanıyorsun
farkında
değilsin
You're
mistaken.
You
just
don't
realize
it.
Bu
dünya
kimseye
kalmadı
kalmaz
This
world
doesn't
belong
to
anyone,
and
it
never
will.
Hangimiz
güleceğiz
hiç
belli
olmaz
There's
no
way
to
know
which
one
of
us
will
have
the
last
laugh.
Senle
geçen
günlerimde
When
I
was
spending
my
days
with
you,
Dünya
bana
dar
geldi
The
world
seemed
too
small
for
me.
Boşversene
senden
önce
But
hey,
before
you
came
along,
Kimler
gelip
kimler
geçti
There
were
plenty
of
others
who
came
and
went.
Sana
sevgilim
ol
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
be
my
lover?
Kışa
dön
de
baharı
unut
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
turn
winter
into
spring
and
forget
it?
Yaza
sığmadı
sende
bu
aşk
This
love
of
yours
couldn't
fit
into
summer,
Bir
ömür
boyu
kal
beni
sev
mi
dedim?
Did
I
ask
you
to
stay
and
love
me
for
the
rest
of
my
life?
Sana
sevgilim
ol
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
be
my
lover?
Kışa
dön
de
baharı
unut
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
turn
winter
into
spring
and
forget
it?
Yaza
sığmadı
sende
bu
aşk
This
love
of
yours
couldn't
fit
into
summer,
Bir
ömür
boyu
kal
beni
sev
mi
dedim?
Did
I
ask
you
to
stay
and
love
me
for
the
rest
of
my
life?
Sana
sevgilim
ol
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
be
my
lover?
Kışa
dön
de
baharı
unut
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
turn
winter
into
spring
and
forget
it?
Yaza
sığmadı
sende
bu
aşk
This
love
of
yours
couldn't
fit
into
summer,
Bir
ömür
boyu
kal
beni
sev
mi
dedim?
Did
I
ask
you
to
stay
and
love
me
for
the
rest
of
my
life?
Sana
sevgilim
ol
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
be
my
lover?
Kışa
dön
de
baharı
unut
mu
dedim?
Did
I
ask
you
to
turn
winter
into
spring
and
forget
it?
Yaza
sığmadı
sende
bu
aşk
This
love
of
yours
couldn't
fit
into
summer,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.