Paroles et traduction Naldo Benny - Como Mágica / Nada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Mágica / Nada (Ao Vivo)
Like Magic / Nothing (Live)
Como
um
farol
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê
querubim
You
have
an
angelic
nature
Tua
pele
tão
doce
tem
mágica
pra
mim
Como
um
farol
Your
skin
so
soft
has
magic
for
me
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê
querubim
You
have
an
angelic
nature
Tua
pele
tão
doce
tem
mágica
pra
mim
Quero
ser
pra
você
Your
skin
so
soft
has
magic
for
me
I
want
to
be
for
you
O
teu
bem
bem
maior
Your
great,
great
good
O
teu
mel
é
meu
tudo
de
bom
Tenha
dó
Quero
ter
de
você
Your
honey
is
my
all,
the
best
Please
have
pity
I
want
to
have
of
you
O
mais
puro
desejo
The
purest
desire
Me
entrego
em
seus
braços
I
surrender
in
your
arms
Me
da
o
teu
beijo
Como
mágica
Give
me
your
kiss
Like
magic
Você
me
olhou
foi
tudo
como
mágica
You
looked
at
me,
it
was
all
like
magic
Tá
quase
tudo
feito
agora
se
encaixa
Almost
everything
is
done,
now
it
fits
Eu
fico
admirado,
olha
eu
fico
assim
Porque
eu
fico
te
querendo
mais
perto
de
mim
I'm
amazed,
look,
I'm
like
this
Because
I
keep
wanting
you
closer
to
me
Relaxa,
ta
na
minha
me
faz
sentir
prazer
Clareia,
ilumina,
faz
enlouquecer
Relax,
it's
in
me,
it
makes
me
feel
pleasure
Light
up,
shine,
it
drives
me
crazy
Relaxa
tá
na
minha
me
faz
sentir
prazer
Clareia,
ilumina
Relax,
it's
in
me,
it
makes
me
feel
pleasure
Light
up,
shine
Como
um
farol
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê,
querubim
You
have
something,
angelic
Tua
pele
tão
doce
tem
mágica
pra
mim
Como
um
farol
Your
skin
so
soft
has
magic
for
me
Like
a
lighthouse
Seus
olhos
brilhavam
pra
mim
Your
eyes
shone
for
me
Você
tem
um
quê
querubim
You
have
an
angelic
nature
Tua
pele
tão
doce
tem
mágica
pra
mim
Quero
ser
pra
você
Your
skin
so
soft
has
magic
for
me
I
want
to
be
for
you
O
teu
bem
bem
maior
Your
great,
great
good
O
teu
mel
é
meu
tudo
de
bom
Your
honey
is
my
all,
the
best
Tenha
dó
Please
have
pity
Quero
ter
de
você
I
want
to
have
of
you
O
mais
puro
desejo
The
purest
desire
Me
perco
em
teus
braços
I
lose
myself
in
your
arms
Me
da
o
teu
beijo
Give
me
your
kiss
Me
abraça...
Lembrar
você
Hold
me...
Remind
yourself
Me
acalma...
Lembrar
você
Calm
me...
Remind
yourself
Me
abraça...
Lembrar
você
Hold
me...
Remind
yourself
Me
acalma...
Lembrar
você
Calm
me...
Remind
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Jorge Da Silva, Jorge Luiz Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.