Paroles et traduction Naldo Benny - Eu Te Quero (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Quero (Ao Vivo)
I Want You (Live)
Como
assim?
What
do
you
mean?
Gosto
quando
você
grita
"me
atravessa"
I
like
it
when
you
scream
"Fill
me
up"
E
geme
bem
alto
"por
favor,
me
pega"
And
moan
loudly
"Please,
take
me"
Pra
fazer
amor,
puxar
teu
cabelo
To
make
love,
pulling
your
hair
A
gente
faz
gostoso
e
se
olha
no
espelho
We
do
it
good
and
look
at
each
other
in
the
mirror
Pra
fazer
amor,
puxar
teu
cabelo
To
make
love,
pulling
your
hair
Deixar
a
banheira
quente,
namorar
no
chuveiro
Leave
the
bathtub
warm,
make
out
in
the
shower
(Eu
te
quero)
Eu
te
quero
(I
want
you)
I
want
you
(Eu
te
quero)
Olha
como
eu
te
quero
(I
want
you)
Look
how
much
I
want
you
(Eu
te
quero)
Te
desejo,
te
venero
(I
want
you)
I
desire
you,
I
worship
you
(Eu
te
quero)
Eu
te
quero
(I
want
you)
I
want
you
(Eu
te
quero)
Olha
como
eu
te
quero
(I
want
you)
Look
how
much
I
want
you
Gosto
quando
você
grita
"me
atravessa"
I
like
it
when
you
scream
"Fill
me
up"
E
geme
bem
alto
"por
favor,
me
pega"
And
moan
loudly
"Please,
take
me"
Pra
fazer
amor,
puxar
teu
cabelo
To
make
love,
pulling
your
hair
A
gente
faz
gostoso
e
se
olha
no
espelho
We
do
it
good
and
look
at
each
other
in
the
mirror
Pra
fazer
amor,
puxar
teu
cabelo
To
make
love,
pulling
your
hair
Deixar
a
banheira
quente,
namorar
no
chuveiro
Leave
the
bathtub
warm,
make
out
in
the
shower
(Eu
te
quero)
Olha
como
eu
te
quero
(I
want
you)
Look
how
much
I
want
you
(Eu
te
quero)
Eu
te
quero
(I
want
you)
I
want
you
(Eu
te
quero)
Te
desejo,
te
venero
(I
want
you)
I
desire
you,
I
worship
you
(Eu
te
quero)
Olha
como
eu
te
quero
(I
want
you)
Look
how
much
I
want
you
(Eu
te
quero)
Te
desejo,
te
venero
(I
want
you)
I
desire
you,
I
worship
you
Uma
suíte
pra
você,
só
pra
te
satisfazer
A
suite
just
for
you,
just
to
satisfy
you
Toma
um
drinque
e
segura
a
minha
pra
ter
mais
prazer
Have
a
drink
and
hold
mine
for
more
pleasure
Tira
a
roupa,
vem,
me
faz!
To
querendo
muito
mais
Take
off
your
clothes,
come
on,
do
me!
I
want
so
much
more
Diz
que
se
arrepia
toda
quando
eu
chego
bem
por
trás
Say
you
get
all
tingly
when
I
come
up
from
behind
Me
excita
te
olhar
quando
eu
toco
It
turns
me
on
to
watch
you
when
I
touch
you
Faz
de
um
jeito
tão
quente
que
eu
gosto
Do
it
so
hot
that
I
like
it
Te
apertar,
te
agarrar,
me
morder,
suar,
molhar
Squeeze
you,
grab
you,
bite
you,
sweat,
get
you
wet
Se
tem
edredom
eu
jogo
fora
If
there's
a
comforter
I'll
throw
it
away
Se
tem
cobertor
não
rola
If
there's
a
blanket,
it's
not
happening
Nossa
febre
ferve
Our
fever
is
boiling
Nosso
corpo
pega
mil
por
hora
Our
bodies
are
going
a
thousand
miles
an
hour
Varias
horas,
sem
te
pressa,
me
namora
For
hours,
take
your
time,
make
love
to
me
Se
tem
edredom
eu
jogo
fora
If
there's
a
comforter
I'll
throw
it
away
Se
tem
cobertor
não
rola
If
there's
a
blanket,
it's
not
happening
Nossa
febre
ferve
Our
fever
is
boiling
Nosso
corpo
pega
mil
por
hora
Our
bodies
are
going
a
thousand
miles
an
hour
Varias
horas,
muitas
horas
For
hours,
many
hours
Uma
suíte
pra
você,
só
pra
te
satisfazer
A
suite
just
for
you,
just
to
satisfy
you
Toma
um
drinque
e
segura
a
minha
pra
ter
mais
prazer
Have
a
drink
and
hold
mine
for
more
pleasure
Tira
a
roupa,
vem,
me
faz!
To
querendo
muito
mais
Take
off
your
clothes,
come
on,
do
me!
I
want
so
much
more
Diz
que
se
arrepia
toda
quando
eu
chego
bem
por
trás
Say
you
get
all
tingly
when
I
come
up
from
behind
Me
excita
de
olhar
quando
eu
toco
It
turns
me
on
to
watch
you
when
I
touch
you
Faz
de
um
jeito
tão
quente
que
eu
gosto
Do
it
so
hot
that
I
like
it
Te
apertar,
te
agarrar,
me
morder,
suar,
molhar
Squeeze
you,
grab
you,
bite
you,
sweat,
get
you
wet
Te
apertar,
te
agarrar,
me
morder,
suar,
molhar
Squeeze
you,
grab
you,
bite
you,
sweat,
get
you
wet
Te
apertar,
te
agarrar,
me
morder,
suar,
molhar
Squeeze
you,
grab
you,
bite
you,
sweat,
get
you
wet
(Eu
te
quero)
Olha
como
eu
te
quero
(I
want
you)
Look
how
much
I
want
you
(Eu
te
quero)
(I
want
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Jorge Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.