Paroles et traduction Naldo feat. Jowell & Randy - Ya No Existen Detalles
Ya No Existen Detalles
Деталей Больше Нет
Yo
pensé
que
con
una
rosa
te
enamoraría
Я
думал,
что
одной
розой
тебя
влюблю,
También
creí
que
con
una
postal
Еще
верил,
что
одной
открыткой,
Ya
no
existen
detalles
semejantes
Больше
нет
таких
деталей,
Que
puedan
conquistarte
amor
Которые
могли
бы
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Yo
pensé
que
con
una
rosa
te
enamoraría
Я
думал,
что
одной
розой
тебя
влюблю,
También
creí
que
con
una
postal
Еще
верил,
что
одной
открыткой,
Ya
no
existen
detalles
semejantes
Больше
нет
таких
деталей,
Que
puedan
conquistarte
amor
Которые
могли
бы
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ya
no
hay
nada
que
te
impresione
Ничто
тебя
больше
не
впечатляет,
Que
te
conquiste,
Не
покоряет,
Algo
tan
triste
que
me
lleva
a
la
frustración
Как
грустно,
это
приводит
меня
к
отчаянию.
Es
un
deseo
que
me
abandona
Это
желание
покидает
меня,
Es
cierto
que
desaparece
la
luz
de
la
oscuridad
Правда
в
том,
что
свет
исчезает
во
тьме,
Mis
ojos
brillan
por
ti
Мои
глаза
сияют
ради
тебя.
Hoy
me
di
cuenta
que
tu
lo
que
quieres
Сегодня
я
понял,
что
ты
хочешь,
Tu
lo
que
quieres
es
acción
rápido
Ты
хочешь
действий,
быстро,
Que
no
te
saque
a
pasear
ni
na'
rápido
Чтобы
я
не
водил
тебя
на
прогулки
и
всё
такое,
быстро,
Que
te
coma
rápido
Чтобы
я
взял
тебя,
быстро,
Que
entre
bien
adentro
de
ti
Чтобы
вошел
глубоко
в
тебя,
Que
te
llegue
al
vientre,
Que
te
siembre
Чтобы
достиг
твоего
нутра,
чтобы
посеял,
Como
hago
siempre
Как
я
всегда
делаю.
Es
que
a
ti
lo
que
te
gusta
es
maltrato
Тебе
нравится
грубость,
Mala
eres
te
lo
azotare
un
buen
rato
Плохая
девчонка,
я
буду
пороть
тебя
долго,
Que
se
quite
tu
gato
yo
soy
el
que
mato
Чтобы
твой
кот
ушел,
я
тот,
кто
убивает.
Yo
pensé
que
con
una
rosa
te
enamoraría
Я
думал,
что
одной
розой
тебя
влюблю,
También
creí
que
con
una
postal
Еще
верил,
что
одной
открыткой,
Ya
no
existen
detalles
semejantes
Больше
нет
таких
деталей,
Que
puedan
conquistarte
amor
Которые
могли
бы
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Yo
pensé
que
con
una
rosa
te
enamoraría
Я
думал,
что
одной
розой
тебя
влюблю,
También
creí
que
con
una
postal
Еще
верил,
что
одной
открыткой,
Ya
no
existen
detalles
semejantes
Больше
нет
таких
деталей,
Que
puedan
conquistarte
amor
Которые
могли
бы
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Me
miro
al
espejo
y
pienso
Смотрю
на
себя
в
зеркало
и
думаю,
Que
se
me
ha
olvidado
la
forma
de
tratarte
bien
Что
я
забыл,
как
с
тобой
хорошо
обращаться.
Se
me
acaban
las
esperanzas
hoy
Сегодня
у
меня
кончаются
надежды,
Solo
contigo
me
he
sentido
tranquilo
te
pido
Только
с
тобой
я
чувствовал
себя
спокойно,
прошу
тебя,
Que
me
quieras
como
yo
te
quiero
Люби
меня
так,
как
я
люблю
тебя.
Me
desespero
tanto
Я
так
отчаиваюсь,
Y
no
aguanto
más...
И
больше
не
могу
терпеть...
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Ni
un
poema,
ni
una
canción
que
te
dedique
a
ti
Ни
стих,
ни
песня,
что
я
тебе
посвящу,
Que
puedan
conquistarte
amor.
Не
смогут
завоевать
тебя,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Santos Perez, Randy Ortiz, Vladimir Felix, Joel Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.