Naldo - Otra vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naldo - Otra vez




Otra vez
Ещё раз
me dando, te querendo
Я отдаюсь тебе, желая тебя,
Te chamando, me envolvendo
Зову тебя, окутывая собой.
Mas parece que nem liga
Но, кажется, тебе все равно
Pro que eu sinto
На то, что я чувствую.
Ai ai ai, como eu te quero
Ах, как же я тебя хочу.
Minha vida é um caso sério
Моя жизнь это серьёзный случай.
Como eu queria te ter do meu lado
Как бы я хотел, чтобы ты была рядом,
Ter carinho e dar carinho
Чтобы дарить ласку и получать ее,
Viver junto e não sozinho
Жить вместе, а не в одиночестве.
E nada, nada...
Но нет, нет...
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
me dando, te querendo
Я отдаюсь тебе, желая тебя,
Te chamando, me envolvendo
Зову тебя, окутывая собой.
Mas parece que nem liga
Но, кажется, тебе все равно
Pro que eu sinto
На то, что я чувствую.
Ai ai ai, como eu te quero
Ах, как же я тебя хочу.
Minha vida é um caso sério
Моя жизнь это серьёзный случай.
Como eu queria te ter do meu lado
Как бы я хотел, чтобы ты была рядом,
Ter carinho e dar carinho
Чтобы дарить ласку и получать ее,
Viver junto e não sozinho
Жить вместе, а не в одиночестве.
E nada, nada...
Но нет, нет...
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
Uma hora a gente apanha,
Иногда мы страдаем,
Outra a gente gama,
Иногда мы побеждаем,
A gente vai vivendo por amor
Мы продолжаем жить ради любви.
Uma hora a gente apanha,
Иногда мы страдаем,
Outra a gente gama,
Иногда мы побеждаем,
A gente vai vivendo por amor
Мы продолжаем жить ради любви.
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
me dando, Te querendo
Я отдаюсь тебе, желая тебя,
Te chamando, me envolvendo
Зову тебя, окутывая собой.
Mas parece que nem liga
Но, кажется, тебе все равно
Pro que eu sinto
На то, что я чувствую.
Ai ai ai, como eu te quero
Ах, как же я тебя хочу.
Minha vida é um caso sério
Моя жизнь это серьёзный случай.
Como eu queria te ter do meu lado
Как бы я хотел, чтобы ты была рядом,
Ter carinho e dar carinho
Чтобы дарить ласку и получать ее,
Viver junto e não sozinho
Жить вместе, а не в одиночестве.
E nada, nada...
Но нет, нет...
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você, eu queria outra vez
Но тебя я хотел бы ещё раз.
Nada é pra sempre,
Ничто не вечно,
Mas você, eu queria outra vez
Но тебя, я хотел бы ещё раз.





Writer(s): Jose Luis Pardo, Armando Figueredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.