Paroles et traduction Nalva Aguiar - Dia de Formatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia de Formatura
Graduation Day
Se
ele
perguntar,
se
me
filho
hoje
me
perguntar
If
he
should
ask,
if
my
child
should
ask
me
today
Onde
está
papai?
Por
que
nunca
veio
nos
visitar?
Where
is
my
daddy?
Why
has
he
never
come
to
visit
us?
Se
ele
perguntar,
hoje
que
se
forma
e
se
faz
doutor
If
he
should
ask,
today
that
he
graduates
and
becomes
a
doctor
Onde
está
papai?
Where
is
my
daddy?
Eu
vou
lhe
contar
desse
meu
amor
I
will
tell
him
about
my
love
Seu
pai
quando
soube
que
eu
teria
um
filho
Your
father,
when
he
learned
that
I
was
to
have
a
son
Nosso
primeiro
não
quis
aceitar
e
só
quis
matar
Our
first,
did
not
want
to
accept
it
and
only
wanted
to
kill
O
primeiro
herdeiro
The
first
heir
Preferi
perder
meu
marido,
o
homem
que
eu
mais
queria
I
preferred
to
lose
my
husband,
the
man
I
most
loved
Para
ter
você,
que
já
carregava
e
nem
conhecia
To
have
you,
who
I
was
already
carrying
and
did
not
yet
know
Se
ele
perguntar,
hoje
estou
disposta
a
falar
a
verdade
If
he
should
ask,
today
I
am
ready
to
tell
the
truth
Seu
pai
não
morreu,
anda
por
aí
na
mesma
cidade
Your
father
did
not
die,
he
roams
about
in
the
same
city
Se
ele
perguntar,
por
que
até
hoje
eu
ainda
me
humilho
If
he
should
ask,
why
to
this
day
I
humble
myself
Ele
vai
saber
que
homem
que
é
homem,
não
mata
um
filho
Tell
him
that
a
man
who
is
a
man
does
not
kill
a
child
Eu
parti
pra
luta
I
went
forth
to
the
fight
Fui
lavadeira,
enfrentei
a
vida
I
was
a
washerwoman,
I
faced
life
Mas
ganhei
a
guerra
Pois
nessa
terra,
nada
me
intimida
But
I
won
the
war,
for
in
this
land
nothing
intimidates
me
Mas
valeu
à
pena
But
it
was
worth
it
Enfrentei
sozinha
esta
vida
dura
I
faced
this
hard
life
alone
Pra
chegar
aqui,
assistir
agora,
essa
formatura
To
arrive
here,
to
witness,
now,
this
graduation
Se
ele
perguntar
Pode
ser
até
que
nem
lhe
diga
nada
If
he
should
ask,
it
may
be
that
I
will
not
even
tell
him
anything
Começe
a
Chorar
I
will
start
to
cry
Pelo
que
passei
nessa
longa
estrada
For
what
I
have
endured
on
this
long
journey
Se
me
perguntar
por
que
chora
tanto,
mamãe
me
diz
If
he
asks
why
I
cry
so
much,
mama
tell
me
Eu
vou
lhe
explicar
I
will
explain
to
him
Que
nunca
até
hoje,
fui
tão
feliz
That
never
before
this
day,
have
I
been
so
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.