Nam Khai - Tình Khách Hoàn Phước - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nam Khai - Tình Khách Hoàn Phước




Tình Khách Hoàn Phước
A Customer's Love is Fleeting
Tình tình nhiều khi không
My love is so often there when I don't want it,
Tình tình nhiều lúc như không
And sometimes when I need it, it feels like it's not there,
Tình xôn xao như giọt nắng lên cao
My love is like a drop of sunshine in the sky,
Cho lòng mình man man như làn khói
That warms my heart gently, like a wisp of smoke.
Tình tình nhiều khi không
My love is so often there when I don't want it,
Tình tình nhiều lúc như không
And sometimes when I need it, it feels like it's not there,
Tình xôn xao như giọt nắng lên cao
My love is like a drop of sunshine in the sky,
Cho lòng mình man man như làn khói
That warms my heart gently, like a wisp of smoke.
Tình trôi mau như một giấc chiêm bao
My love fades quickly, like a fleeting dream,
Ôi tình đầu, bỡ ngỡ cơn mộng du
Oh my first love, like a bewildered sleepwalker,
Tình tình nhiều khi không
My love is so often there when I don't want it,
Tình tình nhiều lúc như không
And sometimes when I need it, it feels like it's not there.
Tình cho đi cho từ lúc quen
My love is given freely, from the moment we met
Cho thật nhiều vẫn ngỡ chưa hề cho
I've given you so much, but still it feels like nothing,
Tình cho đi nhưng chẳng nói năng chi
My love is given without a word,
Nên ngập ngừng mãi mãi môi tình câm
That's why my silent love has always faltered.
Tình một ngày tình xa ôi tình nhớ
My love will one day be gone, and I'll miss it,
Tình gặp rồi tình cứ nói vu
My love will meet you and speak nonsense,
Nhưng thật lòng thì vẫn cứ như thơ
But deep down, it will always be there,
cuộc đời thì vẫn cứ như
And life will continue to be a dream.
Tình tình tìm nơi đâu cũng
My love is everywhere I turn,
Tình thì tình cũng như không
My love is nothing and yet everything,
Chiều hôm kia trên đường phố anh qua
The other day, on the street, I passed you by,
Anh tình cờ quen em bên hàng nước
And I happened to meet you at a cafe.
Làng mi thanh dưới vầng tóc em xanh
Your beautiful eyes beneath your flowing hair,
Cho đường chiều xao xuyến cơn mộng lành
Made my heart flutter with a gentle dream,
Rồi tình chợt bừng lên, như lửa nóng
And then my love suddenly burst forth, like a burning flame,
Rồi tình một tiếng sét thinh không
Like a bolt of lightning out of the blue.
Này em ơi, phải lúc ta yêu, ta vụng về
My love, do you remember when we were in love, we were so clumsy,
Chới với trong biển khơi?
Lost in a sea of longing?
Này em ơi, em đẹp quá đi thôi
My love, you're so beautiful,
Áo học trò trắng xóa trong hồn tôi
Your white school uniform is forever etched in my mind.
Kia tình nào chờ em nơi đường vắng
What love awaits you on that lonely road,
Kìa tình nào những ngón tay đan
What love will intertwine your fingers?
Thôi thì mình đứng mãi xa trông
All I can do is watch from afar,
Lại một lần tình cũng như không
Once again, my love is nothing and yet everything.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.