NamNamBulu - Damals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NamNamBulu - Damals




Damals
Back Then
Soll's das schon gewesen sein
Was this really all there was?
Ich liege hier und starr zur Decke
I lie here and stare at the ceiling
Fühl mich verstossen und allein
I feel outcast and alone
Dass ich mich jeden Tag verstecke
That I hide myself every day
Weisst du noch wie's damals war
Do you remember how it used to be?
Wir wollten ewig weitergehn
We wanted to go on forever
Der Rest der Welt war sonderbar
The rest of the world seemed strange
Und nur zusammen würden wir bestehn
And we would only survive together
Denn die Träume waren Wirklichkeit
Because dreams were reality
Die ganze Welt lag uns zu Füssen
The whole world was at our feet
Und es gab nur eine Möglichkeit
And there was only one possibility
Diese zu begrüssen
To accept it
Wir wussten dass es nicht zu Ende geht
We knew it wasn't going to end
Und glaubten niemals es wär Zufall
And we never believed it was a coincidence
Es war egal wohin der Wind uns weht
It didn't matter where the wind would blow us
Erfüllten wir nur unser Schicksal
We were just fulfilling our destiny
Hallo du - kennst du mich
Hello, do you know me?
Weisst du meinen Namen nicht
Don't you know my name?
Es ist schon - lange her
It's been a long time
Deshalb fällt es mir so schwer
That's why it's so hard for me
Seit dem ist viel geschehn
Since then a lot has happened
Vieles kann ich nicht verstehn
There's a lot I can't understand
Hoff' dass ich mich irgendwann
I hope that someday I can
Wieder dran erinnern kann
Remember again
Das Gefühl - wie es war
How it felt
Ist schon manchmal sonderbar
Is sometimes strange
Doch ich weiss - in mir drin
But I know
Machte damals alles Sinn
It all made sense to me
Diese Zeit ist vorbei
That time is over
Seit dem bin ich mehr frei
Since then I've been freer
Mache das was ich muss
I do what I have to
Wann ist damit endlich Schluss?
When will it finally end?
Ich wünsche dass es weitergeht
I wish it would continue
Weil für mich die Zeit stillsteht
Because time stands still for me
So kann es nicht weitergehn
It can't go on like this
Egal wie unsere Zeichen stehn
No matter where our signs lie
Wir leben nur noch Tür an Tür
We just live next door to each other
Und haben nichts mehr zu erreichen
And have nothing left to achieve
Und jeden Tag frag ich wofür
And every day I ask myself why
Die Tage ohne Sinn verstreichen
The days pass without meaning
Würd die Zeit sich rückwärts dreh'n
If only time could turn back
Mir eine zweite Chance geben
Give me a second chance
Dann würde ich jetzt am Anfang steh'n
Then I would be standing at the beginning now
Um alles nochmal zu erleben
To experience it all again
Dass damals alles besser war
That everything was better back then
Wie alle immer sagen
As everyone always says
Ist jeweils nur zur Hälfte wahr
Is only half true
Jedoch viel leichter zu ertragen.
But much easier to bear.





Writer(s): Henrik Iversen, Vasi Vallis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.