Paroles et traduction Name - My Sweetheart, the Whore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Sweetheart, the Whore
Моя милая, шлюха
She's
the
devil
with
amazing
breasts
Ты
- дьявол
с
роскошной
грудью.
He's
a
dreamer,
when
he
dreams
of
flawless
escape
Он
- мечтатель,
грезящий
о
безупречном
побеге.
He's
not
alone,
that
seems
to
be
enough
Он
не
одинок,
и
этого,
кажется,
достаточно.
I
am
a
machine
Я
- машина,
A
shell
of
what
I
dream
Оболочка
того,
о
чём
мечтаю.
Crush
us
with
high
heels
and
coach
bags,
please...
Раздави
же
нас
каблуками
и
сумками
от
Гуччи,
прошу...
Fuck
my
brains
out
Вытрахай
меня
до
потери
пульса.
Innocence
is
out
of
style...
Невинность
вышла
из
моды...
(Note:
this
changes
the
way
I
dream)
(Заметь:
это
меняет
мои
сны).
Waiting,
memorizing
me
Ждёшь,
запоминаешь
меня.
Here:
here's
the
helping
hand
holding
a
grudge
Вот:
вот
рука
помощи,
сжимающая
обиду.
Looks
like
I'm
the
joke
this
time
Похоже,
на
этот
раз
шутка
надо
мной.
Please
stand
by
please
stand
by
Пожалуйста,
оставайтесь
на
линии,
пожалуйста,
оставайтесь
на
линии.
Worthless
message
Бессмысленное
сообщение.
Please
stand
by
please
stand
by
Пожалуйста,
оставайтесь
на
линии,
пожалуйста,
оставайтесь
на
линии.
Please
stand
by
please
stand
by
Пожалуйста,
оставайтесь
на
линии,
пожалуйста,
оставайтесь
на
линии.
Please
stand
by
please
stand
by
Пожалуйста,
оставайтесь
на
линии,
пожалуйста,
оставайтесь
на
линии.
Everything's
a
test
Всё
это
испытание.
Please
stand
by,
you're
a
fucking
test
Пожалуйста,
оставайся
на
линии,
ты,
блядь,
испытание.
Please
stand
by
please
stand
by
Пожалуйста,
оставайтесь
на
линии,
пожалуйста,
оставайтесь
на
линии.
Everything's
a
test
Всё
это
испытание.
Please
stand
by,
you're
a
fucking
test
Пожалуйста,
оставайся
на
линии,
ты,
блядь,
испытание.
Trauma
is
god
Травма
- это
бог.
God's
hand
pushing
me
away
Рука
бога
отталкивает
меня.
I'm
trying
to
help
you...
Я
пытаюсь
помочь
тебе...
You
cried
out
softly,
that
you
"had
to
feel
one
soft
song
to
end
it
all".
So,
I
found
the
peace
in
melody...
Ты
прошептала,
что
"хочешь
услышать
одну
нежную
песню,
чтобы
покончить
со
всем
этим".
И
я
нашёл
покой
в
мелодии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Topel, Joonas Niskanen, Catrin Feymark, Kenny Hamid Boufadene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.