Nameless - E.R. - traduction des paroles en russe

E.R. - Namelesstraduction en russe




E.R.
Реанимация.
Wake up
Очнись,
All the things that you observed
Всё то, что ты увидел,
But you can't forgive
Но не можешь простить.
Come on all this negative comment
Да брось ты все эти негативные комментарии,
You can't forgive
Ты не можешь простить.
Hold on
Погоди,
There's a smile on my face
У меня на лице улыбка,
That you can't stand
Которую ты не можешь вынести.
No you can't
Нет, не можешь.
Hold on
Погоди,
Like a spray from the ocean
Как брызги из океана,
There's a train
Едет поезд,
The unforgiven train
Поезд непрощённых.
They've open the gate
Они открыли ворота.
We run the same beyond
Мы бежим в одном направлении,
'Cause all the fairy tales return
Потому что все сказки возвращаются.
We run the same beyond
Мы бежим в одном направлении,
'Cause all the same stuff that we've taken
Потому что всё то, что мы взяли...
We run the same beyond
Мы бежим в одном направлении,
'Cause all the fairy tales return
Потому что все сказки возвращаются.
We run the same beyond
Мы бежим в одном направлении,
'Cause all the same, the same
Потому что всё то же, то же самое.
That's a funny way
Это забавный способ
To give up on me
Расстаться со мной
In the star place
Среди звёзд,
In the star place
Среди звёзд.
That's a funny way
Это забавный способ
To give up on me
Расстаться со мной
In the star place
Среди звёзд,
In the star place
Среди звёзд.
And it's over and over again
И это снова и снова.
Don't fall asleep
Не засыпай.
All the faces around me
Все лица вокруг меня
Flying like angels
Парят, как ангелы.
I can understand
Я могу понять,
Why all they yelling at me son?
Почему все они кричат на меня, сынок?
A shall in the vein
Осколок в вене,
When it's already late
Когда уже слишком поздно.
Please, will he try to forgive me?
Пожалуйста, попытается ли он простить меня?
But please forgive
Но, пожалуйста, прости,
We all are the same
Мы все одинаковые.
And now I'm facing this moment
И теперь я сталкиваюсь с этим моментом,
I'm tasting the end
Я чувствую конец.
I'm glad I can fail
Я рад, что могу ошибаться.
They're closing the gate
Они закрывают ворота.
We run the same beyond
Мы бежим в одном направлении,
'Cause all the fairy tales return
Потому что все сказки возвращаются.
We run the same beyond
Мы бежим в одном направлении,
'Cause all the same, the same
Потому что всё то же, то же самое.
That's a funny way
Это забавный способ
To give up on me
Расстаться со мной
In the star place
Среди звёзд,
In the star place
Среди звёзд.
It's a funny way
Это забавный способ
To give up on me
Расстаться со мной
In the star place
Среди звёзд,
In the star place
Среди звёзд.
And it's over and over again
И это снова и снова.
That's a funny way
Это забавный способ
To give up on me
Расстаться со мной
In the star place
Среди звёзд,
In the star place
Среди звёзд.
It's a funny way
Это забавный способ
To give up on me
Расстаться со мной
In the star place
Среди звёзд,
In the star place
Среди звёзд.
And it's over and over again
И это снова и снова.





Writer(s): Alexandre Many, Clement Touil, Julien Henry, Thomas Louis Olivier Ceccato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.